Тени прошлого - Джулиан Феллоуз (2008)
-
Год:2008
-
Название:Тени прошлого
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Елена Кисленкова
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:65
-
ISBN:978-5-389-14804-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Тени прошлого - Джулиан Феллоуз читать онлайн бесплатно полную версию книги
– По-моему, да, – кивнула Люси. – Муж у нее, по правде сказать, не подарок, но никто не совершенен, а он, по крайней мере… надежный. Ей, кажется, именно это и важно.
«Ну хоть так», – подумал я.
– У них четверо детей, и она продолжает вести бизнес. Не представляю, как справляется, но у нее раз в шестьдесят больше энергии, чем у любого из нас.
Над столом замаячил призрак Дэмиана.
– Значит, у тебя были большие перерывы. Я про детей.
– Да. Это безумие! Только подумаешь, что больше не придется греть бутылочки и возить за собой детские кроватки, как все начинается сначала. Двадцать лет каждый раз, как мы загружали машину, чтобы уехать на выходные, мы напоминали беженцев, пытающихся выбраться из Праги, пока не нагрянули русские! – засмеялась она, вспомнив себя. – Я, конечно, не собиралась так рано начинать, но когда Маргарет… – Она оборвала себя на полуслове, и ее смех превратился в неловкое хихиканье.
– Когда Маргарет – что?
Люси бросила на меня стыдливый взгляд:
– В наши дни люди не обращают внимания на такие дела, но, когда мы поженились, она уже была на подходе.
– Не хочу тебя расстраивать, но большинство из нас еще тогда прикинули, что здоровые дети редко рождаются пятимесячными.
– Конечно, – кивнула она. – Просто тогда о таком не говорили. А потом все забылось. – Люси помолчала, затем подняла на меня взгляд. – Ты с кем-нибудь видишься из наших тогдашних общих знакомых? Откуда вдруг возник такой интерес?
– Не знаю. – Я постарался как можно невозмутимее пожать плечами. – Взглянул на карту и увидел, что проезжаю как раз мимо твоего дома.
– Но с кем ты продолжаешь поддерживать связь?
– Сейчас я совсем в другой среде, – покачал я головой. – Я писатель. Меня приглашают на приемы издателей, на викторины ПЕН-клуба и на вручение премии за самый плохой секс в беллетристике. Дни светских бесед с графинями из Камберленда для меня остались в прошлом.
– Так ведь и для всех они остались в прошлом?
– Иногда хожу на охоту. Когда пригласят. Если какой-нибудь раскрасневшийся майор нетвердой походкой подойдет ко мне через весь зал и скажет: «Мы, кажется, учились с вами в одной школе?» или «Вы ведь приходили на бал к моей сестре?» – то отвертеться не удается. Меня всегда до потери дара речи потрясает, что я принадлежу к одному поколению с этим скучным надравшимся стариканом. – (Люси молчала, чувствуя, что я увиливаю от темы.) – Но на некоторые знакомые лица иногда натыкаешься. Недавно видел на благотворительном балу Серену.
Кажется, я смог подтвердить невысказанные подозрения.
– Да, я так и думала, что ты, наверное, видишься с Сереной.
– На самом деле не вижусь. Практически нет.
Люси удивленно подняла брови, и я, чтобы сдвинуться с мертвой точки, отважился произнести:
– Кстати, совсем недавно видел Дэмиана Бакстера. Помнишь его?
Последний вопрос можно было и не задавать.
– Конечно помню! – Она переменилась в лице. – Я же там была, ты помнишь.
– Была, – подтвердил я.
– Да и все равно никто не забудет этого сердцееда года! – На сей раз в ее смехе прозвучала легкая горчинка. – Наверное, он сейчас ужасно богат.
– Ужасно богат и ужасно болен.
– О господи! – С Люси в момент слетела вся веселость. – Он поправится?
– Не думаю.
– Ох… – Эта новость загнала всю обиду обратно, и Люси стала рассуждать философски: – Когда-то я смеялась, вспоминая, как наши матери уводили нас от него подальше. Если бы они тогда знали, что он чуть ли не единственный из всех наших партнеров по танцам смог бы удержать этот корабль на плаву! Он женился?
– Да, но женат был недолго, и его жену ты не знаешь.
Люси помолчала, осознавая услышанное:
– Он мне страшно нравился.
Мне начало надоедать собственное напускное неведение.
– Откуда тебе было знать, что так обернется, – сказал я.