Первый человек в Риме - Колин Маккалоу (2018)
-
Год:2018
-
Название:Первый человек в Риме
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Елена Хаецкая, Анастасия Гамалей, Антонина Кострова
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:129
-
ISBN:978-5-389-15860-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Первый человек в Риме - Колин Маккалоу читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Прошу прощения, – повторил Бомилькар. – Кажется, я забрел на чужую территорию. Я искал таверну, где можно было бы посидеть, выпить вина. Пока шел – ужасно захотелось пить.
– Приятель, это частное заведение, – ответил вожак на ужасном, но более-менее понятном греческом.
– А нет ли здесь общественных таверн? – поинтересовался Бомилькар.
– Только не в Субуре, приятель. Это не твой круг. Возвращайся на Новую улицу.
– Я знаю Новую улицу, но я не знаю Рима. Думаю, невозможно по-настоящему узнать город, если не побываешь в самой населенной его части, – ответил Бомилькар, стараясь держаться середины между наивностью путешественника и невежеством иноземца.
Вожак осмотрел нумидийца сверху донизу, что-то внимательно обдумывая.
– Так ты выпить хочешь, приятель?
Благодарный Бомилькар ухватился за эту фразу:
– Так хочу, что готов угостить всех здесь присутствующих!
Вожак согнал со стула человека, сидящего рядом с ним, и похлопал по сиденью:
– Ну, если мои почтенные коллеги согласятся, мы могли бы сделать тебя почетным членом нашего общества. Садись отдохни, приятель. – Он повернулся к присутствующим. – Кто за то, чтобы этого черного господина сделать почетным членом, скажите «да»!
– Да! – гаркнули все хором.
Напрасно Бомилькар искал глазами прилавок или продавца. Наконец он чуть заметно вздохнул и выложил на стол свой кошель, так что пара серебряных денариев выкатилась. Или они убьют его ради содержимого этого кошелька, или он действительно их почетный член.
– Можно? – спросил он вожака.
– Бромид, принеси господину и всем нам большую бутыль, – велел вожак своему любимцу, которого только что прогнал, чтобы усадить Бомилькара. – Рядом с нами есть винная лавочка, которой мы и пользуемся, – объяснил он.
Из кошелька выкатилось еще несколько денариев.
– Этого достаточно?
– На один круг хватит, приятель, даже много будет.
Выкатилось еще несколько монет.
– А если на несколько?
Все дружно вздохнули. Бромид схватил монеты и исчез за дверью в сопровождении троих энтузиастов-помощников. Бомилькар протянул вожаку правую руку.
– Меня зовут Юба, – представился он.
– Луций Декумий, – отозвался вожак, энергично пожав руку гостя. – Юба! Что это за имя?
– Это мавретанское имя. Я из Мавретании.
– Мавре… Что? Где это такое?
– В Африке.
– В Африке?
Ясно, что Бомилькар с таким же успехом мог сказать, что он из страны гипербореев. Луцию Декумию это ни о чем не говорило.
– Это очень далеко от Рима, – объяснил почетный член клуба. – Далеко на запад от Карфагена.
– О, Карфаген! Почему же ты сразу так не сказал? – Луций Декумий пристально посмотрел в лицо этого интересного посетителя. – Я и не знал, что Сципион Эмилиан оставил в живых кого-то из вас.
– Никого он не оставил. Мавретания – это не Карфаген. Западнее, – терпеливо объяснял Бомилькар. – То, что было раньше Карфагеном, теперь – римская провинция Африка. Кстати, туда направляется новый консул Спурий Постумий Альбин.
Луций Декумий пожал плечами:
– Консулы? Они приходят и уходят, приятель, приходят и уходят. Для Субуры это не имеет никакого значения. Консулы здесь не живут, ты же понимаешь. Но если ты признаешь, что Рим – самый непобедимый во всем мире, добро пожаловать в Субуру.
– Поверь мне, я знаю, что Рим – победитель всегда и во всем, – с чувством заверил Бомилькар. – Мой повелитель – царь Мавретании Бокх, он послал меня в Рим, чтобы я сделал его другом и союзником римского народа.
– Ну никогда бы не подумал, – лениво протянул Луций Декумий.
Тем временем Бромид внес в таверну огромную бутыль. За ним шли трое помощников, также нагруженные. Первому налили вина Декумию, который при этом больно ударил Бромида по бедру.
– Болван! Забыл про хорошие манеры? – строго спросил он. – Сначала гостю, который за все это заплатил. Не то выпущу тебе кишки.