Knigionline.co » Любовные романы » Пробуждение скромницы

Пробуждение скромницы - Бронвин Скотт (2016)

Пробуждение скромницы
Дочь виконта Эви Милхэм, тихоня из Западного Девоншира, без успеха дебютировала в Нью-йорке и вернулась обратно. Она решила, что нужна выйти замужем за своего соседа Джеймс Эдера, который, однако, тоже не обращает на нее особенного внимания. Внезапно в их маленьком городишке начинаются палеонтологические раскопки. Инициатор работ – симпатичный и богатый иноземец Дмитрий, руководитель одной из западноевропейских королевских династий. Он разучился разглядеть красу Эви и втюрился в нее без памяти. Она же познала с ним священнодействие страсти. Но на тропе молодой пары к счастию слишком немало препятствий. И только силотреть любви неспособна решительно разворочать ситуацию. Эви Милхэм яростно хотелось забраться ему в панталоны, и, свидетельствуя по огромному колличеству женщин, наводнивших лекционный холл в Литл-Уэстбери, не только ей одной. Хотя Эви верила, что остальные особы женского народонаселения города хотели туда угодить по той же причине, что и она. Это была, несомненно, самая посещаемая палеонтологическая лекция в предыстории Западного Девоншира, возможно, даже в предыстории Англии.

Пробуждение скромницы - Бронвин Скотт читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Ты слишком добра, Эви, и всегда стараешься найти в людях лучшее.

К подругам подошла Мэй с большим пакетом под мышкой.

– Я готова. Куда пойдем?

– В магазин тканей. Мне необходимо кое-что купить. Я задумала новое платье к осени. – Во время поездки в Лондон Эви приобрела очень красивый красновато-коричневый шелк, и ей не терпелось начать работу над ним.

Подруги вышли на улицу. Девушки не виделись с прощального бала Клэр в Лондоне. Эви и ее семья сразу после бала отправились домой. После их приезда прошла неделя. Мэй и Беа прибыли в Литл-Уэстбери только накануне.

Мэй вцепилась в ее руку и возбужденно зашептала:

– Кто это? Он переходит улицу и идет в нашу сторону.

Эви посмотрела в указанную ей сторону и увидела высокого мужчину, он шел к ним, помахивая тростью. Она узнала его сразу.

– А это принц Дмитрий Петрович собственной персоной. – Все его шесть футов и два дюйма. Ее наметанный портновский глаз оценил великолепную изысканность его гардероба. В этот теплый летний день на нем был однобортный фрак из верблюжьей шерсти и жилет в полоску, на шее – зеленый галстук. Чисто английский костюм. Тем не менее его невозможно было принять за англичанина. Его длинные блестящие волосы были собраны сзади в хвост, что подчеркивало его и без того высокие скулы и азиатский разрез глаз.

– Вот это мужчина, – одобрительно пробормотала Мэй. – Вы только посмотрите на его походку!

Вопреки собственному намерению не делать этого, Эви уставилась на ноги мужчины. Он шел раскованной, свободной походкой от бедра. Какой красивый мужчина! Если бы она не сконцентрировала все свое внимание на Эндрю, то смогла бы оценить его личные качества, а пока ее привлекали только его манеры и одежда. Да, одежда этого человека достойна восхищения. Впрочем, даже если бы ее сердце не было отдано Эндрю, изучение его одежды – это все, что может себе позволить такая девушка, как она. Достаточно одного взгляда на него, такого красивого, уверенного, мужчину до мозга костей, и на нее, чтобы понять: у нее нет ни единого шанса. Такие девушки, как она, не привлекают принцев. Она нетипична, не такая, как все. И Лондон доказал ей это со всей возможной наглядностью.

– Добрый день, мисс Милхэм. – Принц поклонился. – Я очень рад вас видеть. – Эви краем глаза увидела, что Беатрис и Мэй озадаченно переглянулись. Ее неизменно уверенные подруги, судя по всему, были ошарашены его любезностью.

Эви сделала реверанс.

– Ваше высочество, позвольте вам представить моих подруг мисс Мэй Уорт и мисс Беатрис Пенроуз.

Принц поздоровался с каждой девушкой по очереди. Его глаза были теплыми и искренними, как и накануне. Принц задал девушкам несколько вопросов о погоде и цели их прогулки, что помогло им почувствовать себя свободно. Вероятно, он очень часто делает то же самое, решила Эви, наблюдая за мужчиной. Очень уж хорошо у него все получается. Где бы он ни был, люди робели перед ним. Да и как не оробеть в присутствии королевской особы. Общение с людьми, испытывающими благоговейный трепет, едва ли доставляло удовольствие, вот он и наловчился помогать им расслабиться. Интересно, неужели ему не надоело?

А потом принц обратился к ней, и все мысли моментально покинули голову Эви.

– Как хорошо, что я вас встретил, мисс Милхэм. Честно говоря, я хотел бы принять ваше предложение увидеть ваш гобелен. Жаль, что нам не удалось поговорить о нем вчера.

Эви покраснела, чувствуя кожей потрясенные взгляды Мэй и Беатрис. Они не понимали, почему она им ничего не рассказала.

– Добро пожаловать в любое время. Кто-то всегда есть дома, – с трудом выдавила она. Стоящая рядом с ней Мэй резко выпрямилась. Ее поза стала настороженной. Это не могло не встревожить Эви. Мэй явно преодолела застенчивость.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий