Анжелика и дьяволица - Анн Голон (1972)
-
Год:1972
-
Название:Анжелика и дьяволица
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Французский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Мария Брусовани, Ольга Егорова
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:307
-
ISBN:978-5-389-11832-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Анжелика и дьяволица - Анн Голон читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Вы уверены, что речь идет именно о ней? — спросила Анжелика.
— Никакого сомнения. Она там вместе с целой командой королевских невест. Говорят, что привез их господин де Пейрак и что он, возможно, будет сопровождать их в Квебек.
И снова Анжелика почувствовала, как земля уходит у нее из-под ног.
Был ли Жоффрей де Пейрак предупрежден о пленении Амбруазины англичанами… Искал ли он встреч с ней, хотел ли освободить, когда курсировал у Порт-Руаяля и Голдсборо, не высаживаясь на берег?
Ей не хотелось показывать Марселине свои сомнения, ни тем более уверять ее в полном доверии к мужу. Это были их личные отношения, слишком деликатные, чтобы облекать их в сухие слова, и ни ее боль, ни ее глубокая вера никого не касались.
— Ладно, — сказала она наконец, — посмотрим.
— Вы все-таки едете?
— Разумеется! Мне совершенно необходимо увидеться с ним, особенно после того, что здесь произошло. И еще, я попросила бы вас, Марселина, не сообщать Виль д'Авре о появлении на восточном побережье герцогини де Модрибур. Я хочу просить его сопровождать меня, так как мне необходимо его свидетельство. Если он узнает, что герцогиня там, он может отказаться поехать со мной.
— Договорились, — согласилась Марселина. Свет восхищения блеснул в ее прекрасных карих глазах, обращенных к Анжелике.
— Вы настоящая дама! — сказала она с нежностью.
Они вышли на лужайку перед домом.
Снизу, как всегда, доносились голоса людей, смешиваясь с криками бакланов и морских сорок, но в их тональности слышалось нечто тревожное. Все двигались в одном направлении, взволнованно обсуждали что-то, указывая на какой-то предмет у прибрежных скал.
— Похоже, в бухте нашли утопленника, — сказала Марселина, приставив ладонь козырьком ко лбу.
Через несколько минут на песчаный берег вытащили недвижное тело.
— Возможно, этот человек остался на борту корабля, и исчезновения его никто не заметил? — предположила Анжелика.
— Кто знает?.. Нынче столько народу болтается у нас без дела…
От собравшейся вокруг трупа толпы отделился Кантор и бросился бежать к дому по тропинке, окаймленной кустами люпина. Когда он, тяжело дыша, приблизился к женщинам, Анжелика уже догадалась о чем-то по его взволнованному лицу.
— «Они» все же добрались до него, — бросил юноша. — Это Кловис!..
Глава 12
Анжелике не пришлось уговаривать Виль д'Авре сопровождать ее. Он вдруг сам заявил не терпящим возражений тоном:
— Я возьму вас с собой. Не имеет смысла сидеть здесь и ждать неизвестно чего. Я должен как можно быстрее попасть в Квебек, чтобы представить господину де Фронтенаку Доклад о том, что замышляется здесь, в Акадии. Старина Никола Пари, хозяин восточного побережья, кое-чем мне обязан. У него наверняка найдется для меня корабль и то, чем его загрузить: шкуры, соль, уголь. Я не могу возвращаться в Квебек с пустыми руками, об этом и думать нечего. В сундуках этого старого плута, промышлявшего морским разбоем, осталось, конечно, кое-что из пиратской добычи. И на этот раз ему придется показать мне дно своего денежного ящика, или я лишу его привилегий на Консо и Королевском острове…
Была еще одна трудность: предстояло переправить сушей, покрытой многочисленными болотами, довольно тяжелый багаж, поскольку губернатору удалось в конце концов спасти немало имущества. Среди грузов были и голландская фаянсовая печь, и сундук Сен-Кастина.
На выручку пришел Александр, предложивший погрузить все это на «его» торговое судно, фламандскую шхуну братьев Дефур, подняться на нем как можно выше по Малому Кодиаку, причем со скоростью дилижанса. Оттуда к побережью идет приличная дорога. Менее чем за четыре дня груз будет на берегу у Шедиака, и останется лишь направить за ним баркас из Тормантина.
Лицо губернатора расплылось в улыбке.