Анжелика и дьяволица - Анн Голон (1972)
-
Год:1972
-
Название:Анжелика и дьяволица
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Французский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Мария Брусовани, Ольга Егорова
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:307
-
ISBN:978-5-389-11832-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Анжелика и дьяволица - Анн Голон читать онлайн бесплатно полную версию книги
В одно мгновение вокруг дерущихся образовался круг. Все стояли, не в силах раскрыть рта, потрясенные, не решаясь разнять соперников, одержимых ненавистью и дикой жестокостью.
Драка началась столь внезапно, что Анжелика не успела понять, что же произошло. Птицы вдруг подняли в небе страшную суматоху. Их оглушительные крики и шум крыльев заглушали звуки ударов и проклятий, стонов и прерывистого дыхания противников, лишали дара речи сбежавшихся зрителей и придавали этой смертельной битве зловещий, таинственный смысл.
Когда соперники упали, не разжимая адских объятий, кое-кто решился приблизиться, но остановился в бессилии перед бешеной жаждой уничтожения, придававшей обоим нечеловеческие силы. Наконец Анжелика бросилась к противникам, заклиная их успокоиться и разойтись. Но ее едва не опрокинул пастор, который, резко подскочив, освободился от железных объятий Мэуина и нанес ему страшный удар коленом, который пришелся сопернику в печень. У иезуита вырвался хриплый крик.
Словно клещами, одной рукой он схватил англичанина за плечо, а ребром другой принялся наносить ему удары по темени. Лицо пастора почернело от прилившей крови.
Анжелика изо всех сил старалась перекричать адский шум, который подняли птицы.
— Найдите Колена Патюреля! Только он может их разнять! Скорее! Скорее! Они же убивают друг друга!
Она бросилась навстречу Патюрелю, уже спешившему К месту сражения.
— Скорей, Колен, умоляю тебя! Они схватились насмерть!
— Кто?
— Пастор и иезуит!
Колен устремился вперед и властно разорвал круг зевак. Но внезапно воцарилась тишина.
В отдалении стая чаек и бакланов опустилась на скалы, удобно устраиваясь на выступах. Ленивая волна выкатилась на берег, нарушая тишину своим мягким шорохом.
В ужасе, не произнося ни слова, все взирали на два тела, безжизненно распростертые на песке, словно сломанные куклы.
— Он раскроил ему череп, — сказал кто-то.
— Он разорвал ему нутро, — проговорил другой. Пастор был мертв. Его глаза остекленели и вылезли из орбит. Его соперник еще шевелился. Анжелика упала на колени возле отца де Вернона, приподняла восковые веки. Видит ли он ее? Зрачки потускнели и приобрели слепой металлический оттенок.
— Святой отец! Отец мой! Вы видите меня? Вы слышите меня?
Он посмотрел на нее невидящим взором и произнес затухающим голосом:
— Письмо.., д'Оржевалю… Оно не должно…
Голос иезуита сорвался, из горла вырвался хрип, и он умер.
Прошла долгая минута, прежде чем Колен снова наклонился над поверженными телами.
Анжелика пыталась объяснить дрожащим голосом:
— Я не поняла, что произошло. Пастор появился внезапно, вне себя от ярости, и ударил святого отца… Они всегда были врагами… Когда мы плыли по заливу Каско, они постоянно были готовы пустить в ход кулаки…
— Какое страшное несчастье! — произнес Колен. Он разъединил тела, положил их рядом: оба статные, могучие, в церковных одеяних. Закрыв умершим глаза, он попросил два платка и, взяв у женщин косынки, накрыл распухшие лица священников.
— Кто может прочесть заупокойную молитву над ним? — Патюрель указал на пастора.
Смертельно бледный пастор Бокер вышел вперед. Он прочел отрывок из заупокойной молитвы, и присутствующие протестанты вторили ему вполголоса.
— А над иезуитом?
— Я, — робко проговорил молодой монах-капуцин, брат Марк, который все еще находился в Голдсборо.
Он волновался и путался в латинских словах, невпопад посылая крестные знамения. Великий Джек Мэуин жалостливо улыбнулся бы, видя такое.
— Кто из мужчин понесет тела? Из толпы вышли четверо.
— Кто еще? Они слишком тяжелые. Восемь широкоплечих мужчин понесли священников к их последнему пристанищу на вершине утеса.
— Их нужно положить в одну могилу, — сказал Колен.
Эта могила и поныне сохранилась здесь, у подножия сосны, заросшая иван-чаем.