Темные отражения. Темное наследие - Александра Бракен (2018)
-
Год:2018
-
Название:Темные отражения. Темное наследие
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Мария Карманова
-
Издательство:АСТ
-
ISBN:978-5-17-113568-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
5 лет через впоследствии мероприятий, обрисованных в ведущей трилогии, Мы вновь сталкиваемся с героями «Темных отражений». Ныне ключевой героиней делается Сузуми, суперспособность которой заключается в умении подчинять для себя пламя. «Пси»-дети имели возможность применить собственные возможности как орудие, превращая их в смертоносную мощь. Баланс сил меж «пси» и простым человеком всякий раз, в всякий истории оказался бы неравным. Правительство издало законы, которые отстаивали нас от нападок или же преследования. Для нас были разработаны особенные меры защищенности. Абсолютно верно, собственно что эти же способности возымели и иные. В конце концов, я сама лицезрела это бессчетное большое количество раз. Между нас было много этих, кто не имел возможность выпустить прошедшее.
Темные отражения. Темное наследие - Александра Бракен читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Что ж… спасибо всем. Пожалуйста, наслаждайтесь закусками и солнечным днем.
Последние тридцать секунд тянулись будто тридцать минут. Не важно, была эта угроза ложной или реальной: теперь пришли в действие механизмы экстренного протокола. Резкими быстрыми шагами, от которых подпрыгивал его галстук, ко мне направился агент Купер. Слова на телесуфлере отразились в серебристых стеклах его солнечных очков, но кто-то успел отключить питание, и экран потемнел.
Мужчина обхватил меня за плечи. Сторонним наблюдателям, вероятно, казалось, что он просто уводит меня со сцены. Вряд ли они могли заметить, что агент Купер крепко прижимал меня к себе, а другая рука почти касалась кобуры с пистолетом. Рукав его темного костюма изрядно нагрелся на солнце и теперь обжигал мою кожу.
– Всe в порядке. Всe в порядке, – повторял он снова и снова, а полицейские тем временем повернулись к представителям университета, оттесняя их к ступеням. Зрители переместились к столам с едой и напитками, студенты соединились со своими родственниками, набирали в тарелки закуски или толпились неподалеку.
– Я знаю, – убежденно сказала я.
Мой каблук попал в трещину в старой плитке и застрял в ней. Агент Купер не дал мне времени вытащить его и так дернул меня вперед, что каблук сломался. Хромая, я двинулась с ним дальше, к Мэл.
– Жди здесь, – приказал он. – Мартинес тебя заберет. Я за машиной.
Экстренный протокол предписывал: обеспечить укрытие на месте, пока не удастся найти безопасный транспорт. Я кивнула, и агент Купер отправился к стоянке, которая находилась под совместной охраной недавно восстановленной полиции штата Пенсильвания и Защитников – новой федеральной полицейской службы, созданной ООН.
Мартинес обнаружился неподалеку. Он допрашивал женщину из аппаратной будки, которая лишь пожимала плечами.
Ворвавшись в мои мысли, за спиной прозвучал голос Мэл.
– …неприемлемо! Я просила вас обеспечить безопасность, и вы не справились!
Я повернулась так резко, что каблуки заскрежетали по каменной кладке. Мэл отвернулась от побледневшего сотрудника университета, который беспрестанно кивал, молча слушая, как она его отчитывает. На ее напряженном лице отчетливо читался еле сдерживаемый гнев.
Благодаря своей работе Мэл научилась мгновенно переключаться в зависимости от того, с кем она говорила и что делала. У нее было множество ролей. Для меня Мэл была наставником, защитником, она направляла меня и опекала. А еще она не выносила некомпетентность, особенно в вопросах безопасности. Такой прокол в дополнение к инциденту, случившемуся во время поездки, явно вывел ее из себя.
– Всe нормально, – заверила ее я. – Просто кто-то нас провоцирует…
– Это не нормально, – проговорила Мэл и, положив руку мне на плечо, отвела к ближайшей колонне, где мы оказались вне поля зрения жадных новостных камер. – Предполагалось, что ты объявишь об изменениях в избирательном праве. Вот почему я привлекла на это мероприятие столько прессы!
Я пораженно отшатнулась, пытаясь найти подходящие слова.
– Я подтвердила, что ты готова к более значимым заявлениям, но если это не так… – начала женщина.
– Нет! – Каким-то образом мне удалось стряхнуть с себя потрясение, парализовавшее мой ум. – Нет, я готова. Просто всe это, оно не кажется… оно не было…
Справедливым.
Я не могла произнести это слово – сейчас, когда Мэл продемонстрировала такое явное разочарование. Жара становилась невыносимой, но ее слова прозвучали так холодно и отстраненно.
– Текст прислали из администрации временного президента. Они выбрали тебя для этого заявления.
– Почему?
Мэл посмотрела на меня таким взглядом, будто я заговорила на иностранном языке.
– Почему выбрали меня? – Я не отводила от нее глаз.
Кто-то коснулся моего локтя, и Мэл не успела ответить – если она вообще собиралась это сделать.
– Мэм? Сюда.