Knigionline.co » Книги Проза » Книжный вор

Книжный вор - Зусак Маркус (2007)

Книжный вор
  • Год:
    2007
  • Название:
    Книжный вор
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Мезин Николай
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Страниц:
    43
  • ISBN:
    5-699-10908-0
  • Рейтинг:
    3.4 (9 голос)
  • Ваша оценка:
Германия. Страна, затаившая дыхание. Январь. 1939 год. У смерти еще никогда не было столько работы. А станет еще больше. Гораздо больше.
Мама везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего братика в приемную семью под Мюнхен, потому что их отец трагически погиб— его жизнь унесло дыхание странного и чужеродного слова «коммунист», в глазах мамы видится страх перед такой же участью. В пути смерть наносит визит мальчику и впервые заметила Лизель.
Таким образом Лизель оказывается на Химмельштрассе — на Небесной улице. Кто бы ни выдумал это название, у него было неплохое чувство юмора. Не то чтобы там был кромешный ад. Но, нет. Никаким образом не рай.
«Книжный вор» — небольшая история, в которой говорится об одной девочке;об аккордеонисте; о еврейском драчуне; и о множестве краж; о разных словах; о различгых немцах-фанатиках. Это произведение о силе слова и необычайной способности книг вскармливать душу.
Иллюстрации Труди Уайт.

Книжный вор - Зусак Маркус читать онлайн бесплатно полную версию книги

Лизель, разумеется, уже купалась – в тревоге. Никакими судьбами она не собиралась ни в какую ванну – да и ни в какую постель, если уж на то пошло. Она забилась в угол тесной, как чулан, умывальни, цепляясь за несуществующие ручки стен в поисках хоть какой-то опоры. Но не было ничего, кроме сухой краски, сбивчивого сопения и потока Розиной брани.

– Отстань от нее. – В потасовку вмешался Ганс Хуберман. Его мягкий голос пробрался к ним, будто протиснувшись сквозь толпу. – Дай я.

Он подошел ближе и сел на пол, привалившись к стене. Кафель был холодным и недобрым.

– Умеешь сворачивать самокрутки? – спросил он Лизель – и следующий час или около того они сидели в поднимавшемся омуте потемок, забавляясь листками папиросной бумаги и табаком, который скуривал Ганс Хуберман.

Прошел час, и Лизель уже могла довольно прилично свернуть самокрутку. Купание так и не случилось.

*** НЕКОТОРЫЕ СВЕДЕНИЯ О ***ГАНСЕ ХУБЕРМАНЕ Любит курить.Главное удовольствие от курения для негосостоит в сворачивании самокруток.По профессии он маляр, играетна аккордеоне. Это бывает кстати, особенно зимой,когда можно кое-что заработать, играя в пивнушкахМолькинга вроде «Кноллера».На одной мировой войне он уже надул меня,но позже его отправят на вторую (такая извращеннаянаграда), где он опять как-то сумеет со мной разминуться.Для большинства людей Ганс Хуберман был едва заметен. Не-особенный человек. Разумеется, маляр он был отличный. Музыкальные способности – выше среднего. И все же как-то – уверен, вам встречались такие люди – он умел всегда сливаться с фоном, даже когда стоял первым в очереди. Всегда был вон там. Не видный. Не важный и не особенно ценный.

Как вы можете представить, самым огорчительным в такой наружности было ее полное, скажем так, несоответствие. Несомненно, в Гансе Хубермане имелась ценность, и для Лизель Мемингер это не прошло незамеченным. (Человеческое дитя иногда гораздо проницательнее до одури занудных взрослых.) Лизель обнаружила это сразу.

Как он держался.

Это его спокойствие.

Когда Ганс Хуберман в тот вечер зажег свет в маленькой черствой умывальне, Лизель обратила внимание на странные глаза своего приемного отца. Они были сделаны из доброты и серебра. Будто бы мягкого серебра, расплавленного. Увидев эти глаза, Лизель сразу поняла, что Ганс Хуберман многого стоит.

*** НЕКОТОРЫЕ СВЕДЕНИЯ О ***РОЗЕ ХУБЕРМАНВ ней пять футов и один дюйм росту,она собирает каштановые с сединой прядиупругих волос в узел.В дополнение к Гансовым заработкам онастирает и гладит для пяти зажиточныхсемей Молькинга.Готовит она ужасно.И обладает уникальной способностью разозлитьедва ли не любого, с кем когда-либо встречалась.Но она по правде любит Лизель Мемингер.Просто выбрала странный способ это показывать.Включая затрещины деревянной ложкой и слова,чередующиеся с разной частотой.Когда Лизель, прожив на Химмель-штрассе две недели, наконец выкупалась, Роза стиснула ее в мощнейшем травмоопасном объятии. Едва не задушив девочку, она сказала:

– Saumensch, du dreckiges – и то, пора уж!

* * *Через несколько месяцев они перестали быть господином и госпожой Хуберман. Обойдясь обычной пригоршней слов, Роза объяснила:

– Слушай-ка, Лизель, – теперь будешь называть меня Мамой! – Задумалась на миг. – Как ты звала свою настоящую мать?

Лизель тихо сказала:

– Auch Mama. Тоже мама.

– Ладно, я, значит, буду мама номер два. – Роза оглянулась на мужа. – И этого, там. – Казалось, она собирает слова в кулак, комкает их и швыряет через стол. – Этого свинуха, грязного борова – будешь звать его папой, verstehst? Поняла?

– Да, – легко согласилась Лизель. В этом доме любили быстрые ответы.

– «Да, Мама», – поправила ее Мама. – Свинюха. Называй меня Мамой, когда со мной говоришь.

В этот миг Ганс Хуберман как раз закончил сворачивать самокрутку, лизнул край бумажки и заклеил. Поглядел на Лизель и подмигнул. Его она будет звать Папой без усилий.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий