Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть (сборник) - Николас Блейк (1937, 1938)
-
Год:1937, 1938
-
Название:Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Марина Клеветенко, Юрий Балясов
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:176
-
ISBN:978-5-17-088105-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть (сборник) - Николас Блейк читать онлайн бесплатно полную версию книги
С помощью щедрых даров пополам со зловещими угрозами Найджел вынудил мальчишек повторить их историю Тайлеру. Сарай и впрямь притаился в складке холма в каких-то двух сотнях ярдов от вершины утеса. Среди крапивы и булыжников нашли пятна масла. Место тщательно обыскали – без особого результата, – а после вернулись к бухте. Найджел заметил, что Баннет здорово рисковал, на несколько дней оставляя мотоцикл в сарае. Попадись он кому на глаза, полиция узнала бы об этом, когда проводила расследование, и легко связала бы находку с Джо. И потом, как он мог быть уверен, что сарай за это время не разбомбят? Констебль из местных ответил, что жители округа к сараю не приближаются, поскольку несколько лет назад здесь повесился рабочий, а туристов отпугнули бы предупреждения министерства. Что касается бомбардировок, добавил Флэксенхэм, их расписание несложно выяснить, как бы невзначай задав нужным людям два-три вопроса. Тайлер сказал, что проследить связь между мотоциклом и Баннетом практически невозможно: тот наверняка приобрел его через третьи руки и избавился от опознавательных знаков. А сделав дело, он бы, разумеется, взял мотоцикл на борт «Олуши» и выбросил в открытое море.
Для Найджела теория Тайлера была теперь очевидна. Впрочем, у них пока не нашлось свободного времени, чтобы ее обсудить. Нужно было осмотреть шлюпку: на бортах и веслах обнаружили множество отпечатков. Отпечатки взяли и у обоих мальчишек, к их вящему удовольствию. На «Олуше» уже работал эксперт, мистер Крэнкшоу. Он обещал Тайлеру сразу же телефонировать о результатах расследования, но пока не брался назвать причину пожара. Огонь мог разгореться в каюте – например, в результате неосторожного обращения с парафиновой лампой. На вопрос Тайлера, мог ли Блоксэм опрокинуть ее, выбираясь спросонья из койки, мистер Крэнкшоу ответил, что это крайне маловероятно. Лампа была подвешена к потолку, и ее так просто не уронишь. С другой стороны, имелись некоторые свидетельства, что очаг пожара – этого или еще одного – возник рядом с двигателем. Это тоже могло быть результатом как небрежного обращения, так и поджога. Подробный осмотр, вероятно, позволит вынести решение в пользу того или другого варианта. Вообще говоря, мистер Крэнкшоу склоняется к поджогу, но бензиновые двигатели печально известны капризным поведением в беспечных и неумелых руках.
Инспектор спешил вернуться в Мэйден-Эстбери. Суперинтендант Флэксенхэм обещал опросить местных жителей; отследить передвижения Джо, когда тот приезжал наблюдать за установкой двигателя; узнать, не видели ли его в любое время неподалеку от бухты; выяснить, не продавал ли недавно кто-нибудь подержанный «Радж», и так далее и тому подобное. Они с Тайлером склонились над картой и начертили кратчайший маршрут от бухты до Мэйден-Эстбери. В этом направлении нужно было опросить возможных свидетелей – кто-то мог видеть, как мотоцикл проезжал на север в ночь убийства или возвращался на юг ближе к утру. Сделав скидку на извилистость прибрежной тропы, полицейские рассчитали, что дорога составляет двадцать миль с небольшим. Тайлер решил на обратном пути засечь расстояние на спидометре.
Полицейская машина тронулась с места. Тайлер развалился на заднем сиденье, повернулся к Найджелу и сказал:
– Итак, сэр, вот мои доводы против Джо Баннета…
Глава 13
Ах, боже мой! Мне захотелось пива!
Джордж Байрон,
«Дон Жуан»[24]
20 июля, 19.30–21.17