Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть (сборник) - Николас Блейк (1937, 1938)
-
Год:1937, 1938
-
Название:Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Марина Клеветенко, Юрий Балясов
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:176
-
ISBN:978-5-17-088105-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть (сборник) - Николас Блейк читать онлайн бесплатно полную версию книги
Инспектор был стреляный воробей, не из тех, кого легко сбить с толку, во всяком случае, никогда не позволял чувствам отражаться на лице, но сейчас он явно оторопел. Найджел вытащил сигарету и снова засунул в портсигар. Старуха ненормальная, подумал он, совсем выжила из ума. Наконец Блаунт обрел дар речи.
– Что заставляет вас так полагать, мэм? – спросил он вежливо.
– У моего сына не было врагов, а Рэттери не кончают жизнь самоубийством. Остается несчастный случай.
– Выходит, ваш сын случайно всыпал крысиный яд в лекарство, а затем выпил его?
– Так или иначе, – надменно промолвила старая леди, – я прошу вас поторопиться. Дальнейшее пребывание в доме ваших людей весьма обременительно.
– Почему вы хотите убедить и себя, и меня, что это самоубийство? – вкрадчиво спросил Блаунт.
– Мною движет естественное желание защитить доброе имя семьи.
– Следовательно, репутация для вас важнее правосудия?
– Вы забываетесь, инспектор.
– Нет, это вы забываетесь, если думаете, что можете диктовать полиции, как вести расследование.
Найджел с трудом подавил улыбку. В Блаунте пробудился суровый дух ковенантеров – трепещите, Рэттери!.. Грозная старая леди слегка покраснела и уставилась на обручальное кольцо.
– О каком правосудии вы говорите, инспектор?
– Если я докажу, что вашего сына убили, вы же не станете противиться тому, чтобы убийца ответил за содеянное?
– Убили? И вы можете это доказать? – произнесла миссис Рэттери глухим, свинцовым голосом. – Кто? – рявкнула она коротко.
– Надеемся узнать – с вашей помощью.
Пока Блаунт излагал свои мысли относительно событий того субботнего вечера, Найджел рассматривал фотографию на столике справа. Снимок в вычурной золотой раме окружали чаша с бессмертниками и две высокие вазы с засохшими розами, но внимание Найджела привлекли не эти реликвии, а снимок молодого мужчины в военной форме. Пышные усы и бакенбарды не могли скрыть тонкого нервного лица, больше подходящего поэту-романтику, чем солдату. На твоем месте, мысленно обратился Найджел к мужчине на снимке, я предпочел бы пасть от бурской пули, чем прожить жизнь с Этель Рэттери. Однако какой странный взгляд. Говорят, безумие передается через поколение. Хорошо бы узнать побольше о семейной истории Рэттери.
– В прошлую субботу вы встречались с мистером Карфаксом? – спросил Блаунт.
Лицо старухи помрачнело. Найджел обернулся, ожидая увидеть в окне набежавшую тучу, но ставни были плотно закрыты.
– Вас это не касается, – отрезала старая леди.
– Именно касается, – не уступал ей инспектор. – Вы отказываетесь сообщить мне содержание вашей беседы?
– Отказываюсь.
– Вы отрицаете, что просили мистера Карфакса положить конец отношениям между его женой и вашим сыном, а когда он заявил, что готов дать Роде развод, отозвались о его поведении в весьма резких выражениях?
Лицо миссис Рэттери побагровело. Найджел решил, что старуха сейчас разрыдается, но она возмущенно воскликнула:
– Этот человек сводник, пусть так и знает! Потакать их связи! Словно недостаточно скандала…
– Если вы так настроены против Роды, почему не поговорили с сыном?
– Его невозможно было переубедить! Боюсь, упрямство он унаследовал по моей линии, – заявила она с лукавым самодовольством.
– У вас не сложилось впечатления, что из-за этой истории мистер Карфакс затаил на вашего сына злобу?
– Откуда мне знать… – Миссис Рэттери осеклась. – Разумеется, я вышла из себя. Согласитесь, его отношение к измене жены довольно нетипично.
– После беседы мистер Карфакс сразу покинул ваш дом? – спросил Блаунт, еле заметно подчеркнув слово «сразу».
Почти наводящий вопрос, возмутился Найджел про себя.
– Вполне вероятно. Ах нет, не сразу. Спустя одну-две минуты я случайно подошла к окну и увидела, как он шел к калитке.
– Разумеется, сын рассказал вам о дневнике Феликса Лейна?