Зеркальный вор - Мартин Сэй (2016)
-
Год:2016
-
Название:Зеркальный вор
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Василий Дорогокупля
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:93
-
ISBN:978-5-389-14177-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Зеркальный вор - Мартин Сэй читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Но я действительно знаком со Стэнли, – продолжает Кёртис. – Это чистая правда. Я знаю его с самого детства. Когда-то он работал вместе с моим отцом.
Она снова щурится, вглядываясь в лицо Кёртиса. Похоже, пытается его вспомнить.
– Бадрудин Хассан, – говорит Кёртис. – Раньше отец звался Дональдом Стоуном. Мы с тобой встречались на его свадьбе пару лет назад.
Она кивает:
– О’кей, теперь припоминаю. А Деймон Блэкберн, случайно, не сообщил тебе, зачем он разыскивает Стэнли? Может, хотя бы намекнул?
Кёртис расставляет ноги пошире, чувствуя себя более уверенно.
– Да, – говорит он. – Пару месяцев назад Стэнли объявился в «Точке» и занял под расписку десять штук. Деймон тогда выступил поручителем. Но Стэнли до сих пор не сделал ни одной выплаты по долгу, а через четыре дня истекает срок. Деймон не хочет проблем ни для себя, ни для Стэнли. Он просто хочет с ним связаться, чтобы вместе найти выход из ситуации.
У нее отвисает челюсть, лицо выражает смесь недоверия и презрения. Она слишком много знает, чтобы купиться на историю, которой снабдил его Деймон. Она знает Стэнли гораздо лучше, чем его знает Кёртис. И все, что известно Кёртису, уж точно известно и ей. Так что у него нет никаких козырей, никакой возможности на нее повлиять.
– Просроченный долг? – говорит она. – Так тебе сказал Деймон?
– Да, так он и сказал.
– До чего же все просто.
Кёртис смотрит на нее секунду, а потом вздыхает:
– Вообще-то, все немного сложнее, чем я сказал.
Оба не двигаются с места. Люди обходят их, побрякивая монетами в пластмассовых ведерках. Пощелкивания и бип-сигналы игровых автоматов создают звуковой фон сродни птичьему щебету. А свысока на все это взирают крошечные немигающие глазки видеокамер.
– Только в этом и дело? – спрашивает она. – Деймон хочет, чтобы Стэнли ему позвонил? Я правильно понимаю?
– Да. Буду признателен, если ты передашь ему это, когда он объявится.
– Не думаю, что Стэнли сейчас горит желанием разговаривать с Деймоном Блэкберном, – говорит она. – Скорее он настроен с ним не связываться. Это просто к твоему сведению.
– Тогда, может, он поговорит со мной? Мы давно и хорошо знакомы. Он же благоразумный человек.
Она хохочет.
– Благоразумный! – повторяет она. – Да уж, благоразумный.
Кёртис медленно засовывает руку во внутренний карман, достает визитку Деймона и протягивает ее девушке.
– Мой телефон записан на обороте, – говорит он. – Как и мой номер в этом отеле. Я буду наверху. Передай Стэнли, что я жду его звонка. Попытаюсь его урезонить.
– Ну-ну, удачи тебе, – говорит она. – Желаю успеха в отважной попытке, парниша.
Она скрещивает руки на груди и оглядывает зал. За ближайшим столом для игры в кости тусуется пожилая пара – старик громко хохочет, а старушка машет руками, испуская задорные вопли; оба под градусом, и обоим далеко за семьдесят.
Вероника улыбается.
– Стэнли в последнее время совсем свихнулся, – говорит она. – Ты это знаешь?
– Мне так говорили.
Она продолжает смотреть на пожилую пару. Теперь она выглядит уставшей, совершенно измотанной. Кёртис вспоминает, что и сам он уже на пределе. Он не двигается и продолжает держать визитку в поднятой руке.
– Деймон прислал сюда кого-нибудь еще? – спрашивает она наконец.
Кёртис на секунду задумывается, прежде чем ответить.
– Нет, – говорит он, – только меня одного.
Вероника размыкает руки и берет визитку из его пальцев. Смотрит ему в лицо, затем на одежду, затем снова в лицо.
– Тебя зовут Кёртис, – говорит она. – Я не ошиблась?
9
Перед своей дверью он дважды проводит ключ-картой мимо сканера, злится, делает паузу, закрыв глаза, а потом прикладывает ребро карты к указательному пальцу левой руки и таким манером – двумя руками – направляет ее в прорезь. С легким щелчком замок срабатывает.