Цвет жизни - Джоди Пиколт (2016)
-
Год:2016
-
Название:Цвет жизни
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Виталий Михалюк
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:236
-
ISBN:978-617-12-3263-1,978-617-12-3260-0,978-617-12-2721-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Цвет жизни - Джоди Пиколт читать онлайн бесплатно полную версию книги
— У меня нет вопросов. Я знаю, что случилось. Эта черная медсестра убила моего сына. Я собственными глазами видел, как она била его по груди. Я говорил ее начальнице, что не хочу, чтобы она прикасалась к моему ребенку, и что? Случилось то, чего я больше всего боялся.
— Вы же понимаете, госпожа Джефферсон всего лишь выполняла свои обязанности…
— Да? Ей по работе положено нарушать распоряжения начальства? В карточке Дэвиса все это было записано.
Адвокатша встает, чтобы взять медицинскую карточку со стола. Та вся облеплена разноцветными стикерами — наверное, это какой-то секретный код. Она открывает ее, и я со своего места вижу записку на самоклеящемся листке. Ноздри адвокатши подрагивают, но она молчит.
— Эта медсестра не должна была работать с моим сыном, — говорю я, — а она осталась с ним один на один.
Карла Луонго смотрит на меня.
— Откуда вам это известно, господин Бауэр?
— Ваши сотрудники не умеют тихо разговаривать. Я слышал, как она сказала, что подменяет другую медсестру. За день до этого она визжала как недорезанная только потому, что я попросил не допускать ее к моему сыну. И что в итоге? Я сам, своими глазами видел, как она колотила моего малыша! — К глазам подкатывают слезы. Я вытираю их, чувствуя себя дураком и слабаком. — А знаете что? Пошло оно все! Я засужу вашу больницу. Вы убили моего сына и заплатите за это.
Честно говоря, я понятия не имею, как работает правовая система, — у меня хорошо получалось не попадаться полицейским. Но я смотрел достаточно телевизионных передач, чтобы понимать: если можно заработать денег на коллективном иске, когда ты надышался асбестом и получил болезнь легких, то уж наверняка не останешься внакладе, если твой ребенок умер, когда должен был получать квалифицированную медицинскую помощь.
Одной рукой я хватаю свою шапочку, другой тащу Брит к двери кабинета. Мне уже удается открыть ее, когда я слышу голос адвокатши за спиной.
— Господин Бауэр, — спрашивает она, — почему вы хотите подавать в суд на больницу?
— Вы что, шутите?
Она выходит вперед и осторожно, но твердо закрывает дверь своего кабинета.
— Почему вы хотите подавать в суд на больницу, — повторяет она, — если все указывает на то, что вашего ребенка убила Рут Джефферсон?
К началу второго года моего управления Хартфордским отделением САЭС у нас уже имелся стабильный доход. Я научился воровать пистолеты с «Кольта», подделывая отчетности, и мы продавали их на улице. В основном черным, чтобы они убивали друг друга, но еще и потому, что они платили за оружие в три раза больше, чем итальянцы. Занимались этим мы с Йорки, и однажды ночью, когда мы возвращались домой после сделки, к нам пристроился полицейский автомобиль с горящими мигалками.
Йорки чуть не обделался.
— Твою мать… Что делаем?
— Останавливаемся, — ответил я.
Краденого оружия в нашей машине уже не было. Для полиции мы возвращались с вечеринки на квартире у приятеля. Но когда полицейские попросили нас выйти из машины, Йорки вспотел, как землекоп. И вид у него был виноватый, как у самого большого грешника, из-за чего, наверное, полиция и обыскала нашу машину. Я же спокойненько ждал, пока они закончат, потому что знал: мне скрывать нечего.
По-видимому, Йорки не мог сказать то же самое. В ту ночь пистолет был не единственной сделкой. Пока я вел переговоры, Йорки купил себе восьмой шар[10] мета.
Но поскольку мет лежал в моем бардачке, срок за него дали мне.
В отсидке главным было то, что я попал в понятный для меня мир, мир, в котором все поделены по расам. Мне за хранение наркоты дали шесть месяцев, и я собирался каждую минуту за решеткой потратить на планирование мести. Йорки употреблял до того, как вошел в САЭС; это часть субкультуры скейтеров. Но в моем отряде к наркотикам не прикасались. И уж точно никто не имел права хранить их в моем бардачке.