Цвет жизни - Джоди Пиколт (2016)
-
Год:2016
-
Название:Цвет жизни
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Виталий Михалюк
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:236
-
ISBN:978-617-12-3263-1,978-617-12-3260-0,978-617-12-2721-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Цвет жизни - Джоди Пиколт читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я просыпаюсь, слыша, как испуганно колотится сердце в груди, и не сразу понимаю, что стук доносится из какого-то другого места. «Дежавю», — думаю я и, вздрагивая от шума ударов, иду открывать дверь. Едва я берусь за ручку, как дверь отлетает на петлях в сторону и, едва не сбив меня с ног, в дом врываются полицейские.
— Эдисон Джефферсон? — кричит один из них, и мой сын, заспанный и взъерошенный, выходит из спальни.
Его тут же хватают, заковывают в наручники и волокут к двери.
— Вы арестованы за уголовное преступление на почве ненависти класса C, — заявляет офицер.
Что?
— Эдисон! — кричу я. — Подождите! Это ошибка!
Еще один полицейский выходит из спальни Эдисона с его рюкзаком в одной руке и баллончиком красной краски в другой.
— Бинго, — говорит он.
Эдисон поворачивается ко мне.
— Прости, мама, я должен был это сделать, — говорит он, и его выводят за дверь.
— У вас есть право хранить молчание… — слышу я, и полицейские исчезают так же быстро, как появились.
Тишина парализует меня, давит на виски, сжимает горло. Я задыхаюсь, я раздавлена. Мне удается дотянуться до кофейного столика и нащупать мобильный телефон, который сейчас заряжается. Выдернув его из розетки, я набираю номер, не думая о том, что сейчас глубокая ночь.
— Мне нужна ваша помощь.
Голос у Кеннеди уверенный и сильный, как будто она ждала меня.
— Что случилось? — спрашивает она.
Кеннеди
Мой сотовый звонит в начале третьего ночи, и на экране я вижу имя Рут. Сон как рукой сняло. Мика садится на постели. Мгновение — и он уже готов действовать, как все врачи. Я качаю головой: я отвечу.
Спустя пятнадцать минут я подъезжаю к полицейскому отделению Ист-Энда.
Я направляюсь к дежурному сержанту с таким видом, как будто имею полное право здесь находиться.
— К вам доставили молодого человека по имени Эдисон Джефферсон? — спрашиваю я. — В чем его обвиняют?
— Кто вы?
— Семейный адвокат.
«Уволенный несколько часов назад», — добавляю я мысленно. Офицер недоверчиво прищуривается.
— Парень ничего не говорил об адвокате.
— Ему семнадцать, — напоминаю я. — Он наверняка так напуган, что и имени своего не помнит. Послушайте, давайте не будем усугублять положение, хорошо?
— Камеры слежения в больнице зафиксировали, как он разрисовывает стены.
Эдисон? Занимался вандализмом?
— Вы уверены, что не ошиблись? Он круглый отличник. Готовится поступать в колледж.
— Охранники опознали его. А мы проследили его автомобиль с просроченной регистрацией. На нем он доехал до дома Рут Джефферсон. К своей парадной двери.
Вот хрень!
— Он нарисовал несколько свастик и написал «Сдохни, ниггер».
— Что? — изумляюсь я.
Это означает, что речь идет не о простом вандализме. Это преступление на почве ненависти. Вот только поступок его от этого понятнее не становится. Я открываю кошелек и смотрю, сколько у меня наличности.
— Ладно, послушайте. Можно организовать для него специальное соглашение? Я оплачу приезд магистрата[47], чтобы он мог уже сегодня выбраться отсюда.
Меня ведут в камеру. Эдисон сидит на полу, спиной к стене, уткнувшись подбородком в колени. Щеки изрезаны следами слез. Едва увидев меня, он встает и подходит к решетке.
— О чем ты думал? — спрашиваю я.
Он вытирает нос рукавом.
— Я хотел помочь маме.
— Чем конкретно помогло твоей матери то, что твоя задница оказалась в тюрьме?
— Я хотел устроить Терку Бауэру неприятности. Если бы не он, ничего этого вообще не случилось бы. А после сегодняшнего все обвиняли ее, хотя нужно было обвинять его… — Он смотрит на меня красными от слез глазами. — Это она жертва. Почему никто этого не видит?
— Я помогу тебе, — говорю я ему. — Но то, о чем мы с тобой говорим, — это конфиденциальная информация, а значит, ты не должен ничего рассказывать своей матери.