Knigionline.co » Современная литература » Просто люди: Билли. Ян. Матильда

Просто люди: Билли. Ян. Матильда - Анна Гавальда (2013, 2014)

Просто люди Билли. Ян. Матильда
  • Год:
    2013, 2014
  • Название:
    Просто люди: Билли. Ян. Матильда
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Татьяна Позднева
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    34
  • ISBN:
    978-5-17-105516-5
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Три отчества: Билли (росла в нищей и пьющей семьитранице и думает, что нужна вести себя в соответсвии с ожиданиями подчинённых), Ян (разнесчастным себя не считает, но подчас ему хочется повеситься в Сене), Луизовна (говорит, что счаслива, но прибегает к наркотику всякий раз, чтобы об этом помянуть). Три индивидуума, которые должны либо смериться с вечным существованием – не хуже, чем у больших, – либо решительно поменять свою жизнь. Три аферы, успех которых не гарантирован. Но разве не от выхолащивающих гарантий и стонущего скукой умиротворения хотят убежать герои предысторий, вошедших в эту книжку? А толчком к отступлению может послужить любой пустячок, любая встреча, любое на второй взгляд ничего не значащее словечко. Он лежал на спине. Сперва я попыталась было смастерить ему из своих ботинок нечто вроде перины, но стоило мне отогнуть ему голову, как он почти потерял сознанье, так что от своей задумки я отказалась и меньше его не трогала. Он тогда-то, кстати, тогда-то струсил: вообразил, что свернул себе ключицу, и перспектива окончить жизнь овощем настолько его шокировала.

Просто люди: Билли. Ян. Матильда - Анна Гавальда читать онлайн бесплатно полную версию книги

Помню, к этому моменту я уже не знала, что и думать. Меня даже стали одолевать сомнения… Неужели это и вправду задала нам училка? Неужели это и вправду столь пикантно? А мне-то казалось… От самого имени этого парня – Альфред де Мюссе – за километр несло нафталином, и я… ладно, я улыбалась, а поскольку я улыбалась, Франк тоже выглядел совершенно счастливым. У него, казалось, выросли крылья за спиной, и он наговорил с три короба, удерживая мое внимание.

Сам того не ведая, он подарил мне первую в жизни встречу с театром. Первый в моей жизни спектакль…

Закончив с представлением персонажей, он принялся проверять, хорошо ли я всех запомнила, задавая мне всякие каверзные вопросы:

– Прости, но я вовсе не пытаюсь тебя подловить… Это просто чтоб ты не запуталась дальше, понимаешь?

Я соглашалась с ним, но на самом деле на пьесу мне было глубоко плевать. Я понимала только, что некий человек уделяет мне внимание, мило со мной беседует, и для меня это было уже не задание по французскому, а настоящая научная фантастика.

А потом он прочитал мне «С любовью не шутят». Вернее, разыграл по ролям. Он менял голос, выступая за разных персонажей, и залезал на табурет, изображая хор.

В роли Барона он был настоящим бароном, в роли Блазиуса – старым добродушным толстяком в легком подпитии, в роли Бридена – мелким гнусным старикашкой, только и думающим что о еде, в роли мадам Плюш – старой девой, разговаривающей с поджатыми губками, в роли Розетты – милой крестьянской девушкой, попавшей в водоворот событий, в роли Пердикана – юным красавцем, не понимающим, чего же он хочет: гулять и трахаться или остепениться, в роли Камиллы – юной девицей, не шибко прикольной, но прямолинейной и рассудительной. По крайней мере, в начале…

Восемнадцатилетняя девушка, ничего не знающая о жизни, похожая на свечку, что зажигают в церкви: суперпростая, суперчистая, супербелая, сгорающая в собственном огне.

Да, у нее внутри настоящий пожар…

Я была… потрясена.

Прямо как давеча, когда, глотая слезы, увидела бескрайность неба, раскинувшегося надо мной…

Крепко сжимая в руках подушку, я так и застыла с улыбкой на губах.

Я улыбалась не переставая.

Как вдруг, изображая Пердикана, он с легким раздражением презрительно сказал Камилле: «Милая моя сестрица, монахини поделились с тобой своим опытом, но, поверь мне, это не твой опыт; ты не умрешь, не познав любви», и разом громко захлопнул книжку.

– Почему ты остановился? – забеспокоилась я.

– Потому что это конец нашей сцены и время полдничать. Ты идешь?

На кухне, подкрепляясь черствыми «мадленками», выданными его бабушкой, и запивая их уж и не помню чем, наверно «Оранжиной», я не сдержалась и высказала вслух то, что думала:

– Глупо вот так вот обрывать нашу сцену… Интересно ведь узнать, что она ответит…

Он улыбнулся.

– Согласен… Проблема в том, что дальше идет очень плотный текст… Длиннющие монологи… Учить их наизусть – мало не покажется… Но все равно жаль, потому что лучшее в этой сцене, сама увидишь, происходит в финале, когда Пердикан выходит из себя и объясняет Камилле, что да, все мужики – придурки, все бабы – стервы, но в мире нет ничего прекрасней того, что происходит между придурком и стервой, когда они любят друг друга…

Я ему улыбнулась.

Мы больше тогда ничего друг другу не сказали, но в тот момент оба знали продолжение наперед.

Мы допили свою «Оранжину» так, словно бы ничего не случилось, но оба знали.

Знали и понимали, что это понятно нам обоим.

Мы понимали, что для нас это последний шанс реванша за все годы одиночества, проведенные среди придурков и стерв всего мира.

Да. Мы ничего не сказали друг другу, просто немного помолчали, глядя в окно, чтобы снять напряжение, но мы уже это знали.

Что на самом деле мы двое тоже прекрасны…

* * *

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий