Быть Леонардо Ди Каприо - Дуглас Уайт (2012)
-
Год:2012
-
Название:Быть Леонардо Ди Каприо
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Олег Епимахов, Юлия Змеева
-
Издательство:РИПОЛ Классик
-
Страниц:151
-
ISBN:978-5-386-07019-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Быть Леонардо Ди Каприо - Дуглас Уайт читать онлайн бесплатно полную версию книги
Ди Каприо действительно привлек всеобщее внимание. Без сомнения, после «Джанго освобожденного» исполнение Леонардом роли Калвина Кэнди стало самой горячей темой для разговоров, и, как он и предсказывал сразу после первого знакомства со сценарием, разговоров было много.
В основном фильм был встречен критиками благожелательно, но он расколол чернокожее население, и, когда его впервые показали на Рождество 2012 года, многие видные члены афроамериканской общины заявили, что будут его бойкотировать. Коллега Лео режиссер Спайк Ли сказал журналу «Вайб», что не собирается смотреть этот фильм: «Я хочу лишь сказать, что это неуважение к моим предкам. Это только мое мнение… Я не говорю от имени всех остальных». Затем он разместил в своем твиттере следующие слова: «Мои предки – рабы. Украденные из Африки. Я буду чтить их».
Изображение рабства в фильме – в частности, сцены, действие которых происходит на ранчо Кэлвина «Кэндиленд», – было подвергнуто критике за чрезмерный уровень насилия. Кроме того, релиз фильма совпал с тяжелым временем в Америке, потому что на той же неделе, 14 декабря 2012 года, в начальной школе в Коннектикуте произошла бойня, в результате которой было убито двадцать восемь человек. Премьера этого фильма, как и двух других, была отложена из-за этой трагедии.
Количество крови, соответствующее фирменному стилю Тарантино, было вполне предсказуемым. Одного раба разрывают на части собаки, другого забивают до смерти во время боя двух негров – не все историки считали, что такие бои имели место. Одни утверждают, что нет никаких свидетельств того, что рабов заставляли драться друг с другом до смерти, и добавляют, что хозяева плантаций не хотели рисковать своими активами, натравливая их друг на друга. Одним комментаторам не нравилось слишком частое использование нецензурной лексики, хотя другие рецензенты считали, что ее использование было адекватным в контексте того времени. Отношение некоторых рабов – в частности, льстивого подручного Кэнди Стивена, которого играет Сэмюэл Л. Джексон – к своим собратьям афроамериканцам также вызывало неприятие некоторых. Вопрос о классе и статусе среди чернокожих является центральным вопросом этой истории и одним из основных ее компонентов. Это присутствует в фильме, когда, например, Джанго ездит верхом, одевается в то, что считалось бы одеждой белого человека, и изъясняется как образованный джентльмен. А предательство домохозяина «дяди Тома», который был назван в честь главного персонажа романа Гарриет Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома», написанного в 1852 году, – это ключевой момент.
Кэнди в исполнении Ди Каприо – это, по словам актера, расистский ублюдок, находящийся во власти собственных слабостей и пороков. От него одновременно исходят обаяние и угроза, и после релиза фильма Лео сказал, что когда он погрузился в эту роль, то поразился тому, насколько она его увлекла: «Она привела меня в те места, которых я себе не мог даже вообразить. Этот персонаж действительно начал жить собственной жизнью».
Кинокритик издания «Файненшиал таймс» Найджел Эндрюс похвалил игру Ди Каприо, сказав, что у Кэнди «были лучшие реплики» и этот законченный негодяй вместе с охотником за головами Вальцем, «хихикая, присвоил все сокровища фильма».
Дэн Джолин из журнала «Эмпайр» пошел еще дальше, провозгласив Кэнди в исполнении Лео одним из «самых изысканных украшений» фильма, отмечая «великолепный тандем злодеев», который они составили с Сэмюэлем Л. Джексоном.