Исчезновение - Майкл Грант (2008)
-
Год:2008
-
Название:Исчезновение
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:С. В. Резник
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:45
-
ISBN:978-5-17-113675-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Исчезновение - Майкл Грант читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Школа – наша! – завопил один, а другой радостно заулюлюкал. – Мы хотим вскрыть автомат с конфетами!
– Думаю, не стоит, – сказал Сэм.
– Ты не имеешь права указывать, что нам делать! – воинственно, хотя и несколько неуверенно, ответил пацан.
– Ты прав, чувачок. Слушай, давай-ка держать себя в руках, пока не выясним, что происходит? Идёт? – попытался урезонить мальчишку Сэм.
– Сам держи себя в руках! – крикнул тот, а его товарищ вновь заулюлюкал, и оба убежали.
– Наверное, было бы неэтичным попросить их принести мне «Твикс», – пробормотал Сэм.
– Пятнадцать, – сказала Астрид.
– Да, ну! Какие там пятнадцать. Им лет по десять, не больше, – возразил Квинн.
– Не им. Ребятам из математического кружка, Джинку и Майклу. В математике-то они асы, но оба – дислексики с особыми образовательными потребностями, из-за чего и подтормаживали. Они немного старше меня. Мне единственной из всего кружка четырнадцать.
– По-моему, Джошу тоже было пятнадцать, – сказал Сэм.
– И что? – упорствовал Квинн.
– А то. Ему было пятнадцать, и он… исчез. Раз – и нету.
– Чушь, – замотал головой Квинн. – Хочешь сказать, что исчезли все взрослые и все ученики от пятнадцати и старше? Чушь!
– Причём, не только в школе, – добавила Астрид.
– Чего?! – Квинн так и взвился.
– Телефоны, телевизор, – напомнила она.
– Нет, нет и нет! – Квинн затряс головой, на губах застыла кривая усмешка, словно он услышал дурную шутку.
– Моя мама, – прибавил Сэм.
– Парень, немедленно прекрати это, понял? Мне уже не смешно, – огрызнулся Квинн.
Сэм впервые ощутил панику, по спине пополз предательский холодок. Сердце билось так, будто он только что пробежал кросс, в горле застрял комок, дышалось с трудом. Посмотрел в лицо друга. Никогда прежде он не видел Квинна настолько испуганным. Его глаза прятались за тёмными очками, но губы явственно дрожали, а шея покрылась красноватыми пятнами. Астрид была вроде бы спокойна, она задумчиво хмурилась, пытаясь найти смысл в происходящем.
– Надо посмотреть, как оно там, снаружи, – произнёс Сэм.
Квинн издал странный всхлип и развернулся, собираясь бежать. Сэм схватил его за плечо.
– Отвали! – рявкнул Квинн. – Я – домой! Надо проверить!
– Нам всем надо проверить, – твёрдо сказал Сэм. – Мы пойдём вместе.
Квинн задёргался, но Сэм держал крепко.
– Вместе, Квинн. Слушай, это же вроде как с доски свалиться, понимаешь? Что ты делаешь, когда волна сбивает тебя с борда?
– Стараюсь не заводиться, – прошептал Квинн.
– Вот именно. Тебя крутит, а ты держишь голову высоко, верно? И плывёшь на свет.
– Метафоры сёрфингистов? – хмыкнула Астрид.
Квинн перестал сопротивляться и судорожно вздохнул.
– Ладно, проехали. Ты прав. Пойдём вместе. Только сперва ко мне. Ну, и каша! Нет, какая же дурацкая каша заварилась.
– Астрид! – нерешительно окликнул девочку Сэм.
Захочет она пойти с ними или нет? Ему показалось, что спросить её прямо будет чересчур самонадеянно, а не спрашивать вообще – неприлично.
Она уставилась на Сэма так, словно пыталась что-то прочитать в его лице. И тут он понял, что Астрид-Гений не больше него самого знает, что делать и куда идти. Это было невероятным.
Из коридора доносился гул голосов. Громкий, встревоженный гомон. Возможно, всем казалось, что пока они болтают, всё будет хорошо, главное – не останавливаться. Кое-кто дико орал, и звучало это страшновато. Жуткие звуки пугали уже сами по себе.
– Ты с нами, Астрид? – спросил Сэм. – Вместе безопаснее.
При слове «безопаснее» девочка поёжилась, но потом кивнула.
Да, в школе теперь было опасно. Испуганные люди, даже дети, способны на страшные поступки. Сэм знал это по собственному опыту. Страх – опасен. Страх причиняет людям боль. А сейчас школа была под завязку наполнена безумным страхом.