Исчезновение - Майкл Грант (2008)
-
Год:2008
-
Название:Исчезновение
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:С. В. Резник
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:45
-
ISBN:978-5-17-113675-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Исчезновение - Майкл Грант читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Я никогда не говорил, что хочу кем-то командовать, – фыркнул Квинн, немного остывая, мрачно посмотрел на Эдилио, потом перевёл настороженный взгляд на Астрид. – Просто всё это странно, брат. Прежде были только ты и я, верно?
– Ну, да.
– Мне просто хочется, чтобы мы взяли борды и отправились на пляж, чтобы все стало так, как раньше, – плаксиво продолжил Квинн и вдруг, словно его прорвало, принялся кричать: – Где все? Почему никто не приходит нам на помощь? Где мои родители?
Они двинулись дальше. Эдилио прихрамывал, Квинн, приотстав, бормотал что-то себе под нос. Сэм шагал рядом с Астрид, всё ещё смущённый её присутствием.
– Ты заставила Орка сдать назад, – сказал он. – Спасибо.
– Я занималась с ним математикой после уроков, – криво усмехнулась она. – Он меня немного стесняется. Но не стоит особо на это уповать.
Они шли посередине автострады. Было странно видеть жёлтую разделительную полосу у себя под ногами. Очень странно.
– Улица Радиоактивных Отходов – Детская Зона, – произнесла Астрид.
– Угу. А ведь название может прижиться, – сказал Сэм.
– В этом что-то есть. Тебе не кажется? Я имею в виду «Улицу Радиоактивных Отходов»?
– Намекаешь на аварию на АЭС? – Сэм пристально взглянул на Астрид.
– Сама не знаю, на что я намекаю, – пожала она плечами.
– Но ты считаешь, что здесь есть связь? Взрыв атомного реактора или что-то в этом роде?
– Электричество не пропало, а Пердидо-Бич полностью обеспечивается электроэнергией с нашей АЭС. Следовательно, так или иначе, а электростанция работает.
– Слушайте, а чего мы пешком топаем? – Эдилио вдруг остановился.
– Потому что подонок Орк и его шестёрка Говард отняли у нас кар, – сказал Квинн.
– Посмотри-ка туда, чувак, – Эдилио показал на машину, съехавшую с дороги в кювет.
В велобагажнике стояли два велосипеда.
– Мне кажется неправильным брать чужие велики, – произнесла Астрид.
– Забей, – отмахнулся Квинн. – Неужели до сих пор не поняла? Вокруг нас – новый мир. УРОДЗ.
– Да, Квинн, я понимаю, – ответила Астрид, не сводя глаз с парящей над ними чайки.
Они сняли велосипеды. Квинн поехал с Эдилио, Астрид – с Сэмом. Её развевающиеся волосы щекотали его лицо. Сэм даже огорчился, когда они нашли ещё два велосипеда.
Прямо до АЭС автострада не доходила, пришлось свернуть на боковую дорогу. На повороте стояла сторожевая будка, путь преграждал красно-белый полосатый шлагбаум вроде тех, которые устанавливают на железнодорожных переездах. Они просто объехали его по обочине.
Дорога петляла между холмов, покрытых жухлой травой и желтыми полевыми цветами. Рядом с АЭС не было ни домов, ни иных зданий. Лишь сотни акров пустой земли вокруг. Крутобокие холмы, редкие деревья, луга и пересохшие ручьи.
Наконец, дорога свернула к скалистому побережью. От зрелища захватывало дух, однако прибой, обычно бурный, сегодня едва шелестел. Дорога то взбиралась вверх, то уходила вниз, прячась между холмами, затем вновь выныривала на открытое место, откуда был виден океан.
– Впереди будет ещё один пост охраны, – предупредила Астрид.
– Если там найдётся живой охранник, я его расцелую, – отозвался Квинн.
– Здесь всё просматривается и патрулируется, – продолжила Астрид. – АЭС охраняет чуть ли не настоящая армия.
– Охраняла, – поправил её Сэм.
Они подъехали к забору из сетки-рабицы с колючей проволокой поверху. Левая часть забор тянулась вниз, к скалам, правая – исчезала в холмах. Караулка здесь была куда более основательной и выглядела настоящим фортом, способным выдержать серьёзную атаку. Ворота представляли собой секцию всё той же рабицы. Наверное, чтобы их поднять, надо было нажать кнопку в караулке.
– И как нам перебираться? – спросила Астрид, разглядывая препятствие.
– Кто-нибудь перелезет через ворота, – ответил Сэм. – Камень, ножницы, бумага?
Мальчишки сыграли, и Сэм проиграл.