Исчезновение - Майкл Грант (2008)
-
Год:2008
-
Название:Исчезновение
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:С. В. Резник
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:45
-
ISBN:978-5-17-113675-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Исчезновение - Майкл Грант читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Водители исчезли, и тот, кто вёл фуру, и тот, кто сидел в легковушке, – прокомментировал Квинн.
– По крайней мере, никто не пострадал, – сказал Эдилио.
– Если только в машине не было детей, – резонно возразила Астрид.
Проверять они не решились. Выжить в такой аварии было невозможно. Никому не хотелось увидеть маленькое обугленное тело на заднем сиденье.
Шоссе было четырёхполосным, – по две полосы в каждом направлении, – неразделённым по осевой линии, зато с поворотным рядом. Обычно здесь даже ночью стоял слитный гул машин. Теперь всё было тихо и недвижимо.
– Не могу отделаться от чувства, что в нас вот-вот врежется здоровенный грузовик и размажет по бетону, – поёжился Эдилио.
– Я бы уже, кажется, и это за счастье почёл, – буркнул Квинн.
Эдилио нажал на педаль, электрический моторчик заурчал, и они, обогнув перевёрнутый прицеп, выехали на автостраду.
Ощущения были жутковатыми. Гольф-кар со скоростью средненького велосипедиста двигался по дороге, где ещё недавно ездили не ниже шестидесяти миль в час. Они проползли мимо мастерской по ремонту глушителей и автосервиса Jiffy Lube, мимо приземистого офисного здания с вывесками адвокатской и бухгалтерской фирм. Часто попадались автомобили, съехавшие с автострады и врезавшиеся в припаркованные машины. Один кабриолет влетел в витрину химчистки. Одежда в полиэтиленовых пакетах завалила капот и кабину.
Всё окутывала кладбищенская тишина, лишь слегка разгоняемая мягким шорохом шин гольф-кара и натужным жужжанием его электромотора. Слева тянулся город, справа – гребень крутых холмов, тоже своего рода стена, огораживающая Пердидо-Бич. Сэма поразила мысль, что город изначально был ограждён: с севера и востока – горами, с юга и запада – океаном. Единственным путём сюда и отсюда была эта дорога, такая тихая и безлюдная сейчас.
Впереди показалась заправка «Шеврон». Сэму почудилось там какое-то движение.
– Что думаете? – спросил он. – Остановимся?
– Может, у них еда имеется? Там же минимаркет, – подал голос Квинн. – Я есть хочу.
– Я бы предпочла ехать дальше, – сказала Астрид.
– А ты, Эдилио?
– Не хочется выглядеть параноиком, но кто знает, что нас там встретит? – Эдилио пожал плечами.
– Пожалуй, я тоже за то, чтобы проехать мимо, – сказал Сэм.
Эдилио кивнул и поехал по левой стороне дороги.
– Если там будут дети, мы улыбаемся, машем им руками и говорим, что ужасно спешим, – добавил Сэм.
– Так точно, сэр! – гаркнул Квинн.
– Не горячись. Мы ведь проголосовали.
– Ну да, проголосовали.
На заправке определённо кто-то был. Лёгкий ветерок гнал им навстречу рваную упаковку от «Доритос», эдакое ало-золотое перекати-поле. На обочину вышел один подросток, за ним другой. Первым оказался Коржик, второго Сэм не знал.
– Здорово, Коржик, – поприветствовал Сэм, когда они подъехали ярдов на двадцать.
– Здорово, Сэм, – отозвался тот.
– Мы ищем младшего брата Астрид.
– Стойте, – сказал Коржик.
В руке он держал металлическую бейсбольную биту. Второй мальчишка помахивал крокетным молотком с зелёными полосками.
– Прости, чувачок, но мы на задании. Пересечёмся попозже.
Сэм махнул рукой, Эдилио надавил на педаль. Ещё пара футов, и они проедут.
– Остановите их! – вдруг заорал кто-то.
От заправки к ним бежал Говард, позади нёсся Орк. Коржик преградил путь гольф-кару.
– Не останавливайся, – прошипел Сэм Эдилио.
– Осторожно, парень! – крикнул тот Коржику, успевшему в последнюю секунду отпрыгнуть в сторону.
Пацан с молотком размахнулся, деревянная рукоятка ударила о стальную стойку, поддерживавшую навес кара. Оголовье молотка отвалилось и едва не угодило Квинну по макушке.
– Ты мне чуть башку не проломил, дебил! – завопил тот, когда они проехали мимо.
Гольф-кар уже отъехал футов на тридцать.
– Задержите их, идиоты! – заорал Орк.