Город зеркал. Том 2 - Джастин Кронин (2016)
-
Год:2016
-
Название:Город зеркал. Том 2
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Михаил Новыш
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:38
-
ISBN:978-5-04-101154-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Город зеркал. Том 2 - Джастин Кронин читать онлайн бесплатно полную версию книги
Калеб ничего не ответил, и Апгар повернулся к двоим солдатам, которые вышли из второй машины.
– Тащите его оттуда, живо.
Солдаты побежали вверх по ступеням.
– Мы движемся на запад, подбираем людей, – сказал Апгар.
– Сколько выживших нашли?
– Вы первые. Мы не нашли даже тел. Либо Зараженные утаскивают их, либо они все превратились.
– Что в Кервилле? – спросил Холлис.
– Там их пока не видно. Что бы ни происходило, началось оно здесь.
Он помолчал, на его лице появилось сомнение.
– Есть еще кое-что, Калеб, тебе следует знать это. Насчет твоего отца.
Питер сел за руль, когда они были к востоку от Сегуина. Днем Эми ненадолго проснулась и попросила воды. Ее уже не знобило, и глаза уже не так реагировали на свет, но она все еще жаловалась на головную боль и сильную слабость. Прищурившись, поглядела в боковое окно и спросила, сколько еще им ехать. Одеяло она накинула на голову и плечи, как шаль.
– Три часа, – сказал Грир, – может, четыре.
Эми осмыслила его ответ.
– Нам надо спешить, – очень тихо сказала она.
Они пересекли Гваделупе и свернули на север. Первое поселение, до которого они доехали, было на восточной окраине прежнего города Берни. Не слишком большое, но здесь есть телеграф. Светлого времени оставалось на две ладони. Они остановились на небольшой центральной площади.
– Ужасно тихо тут, – сказал Майкл.
Улицы были пусты. Странно, в такой час, подумал Питер. Они вылезли из машины в гробовой тишине. В городке было всего несколько зданий – магазин, управа, часовня и несколько небрежно сколоченных домов, некоторые даже недостроенные, будто их строители внезапно передумали.
– Есть кто? – крикнул Майкл. – Эй?
– Странное ощущение, – сказал Грир.
Майкл протянул руку внутрь «Хамви» и вынул из держателя ружье. Питер и Грир проверили пистолеты.
– Я останусь с Эми, – сказал Грир. – А вы ищите телеграф.
Питер и Майкл пересекли площадь и подошли к управе. Дверь открыта, еще одна странность. Внутри все выглядело нормально, но тоже не было никаких признаков жизни.
– Куда же все делись, черт побери? – сказал Питер.
Телеграфный аппарат стоял в небольшой комнате в задней части здания. Майкл сел в кресло оператора и проверил записи в большом журнале в кожаном переплете.
– Последнее сообщение было отправлено отсюда в пятницу, 17.20, в Бандеру. Адресат – миссис Ниллс Грат.
– Что за сообщение?
– «С днем рождения, тетя Лотти».
Майкл поднял взгляд.
– Больше, по крайней мере, ничего не записано.
Уже было воскресенье. Что бы ни случилось здесь, подумал Питер, это произошло в течение последних сорока восьми часов.
– Отправь сообщение в Кервилл, – сказал он. – Пусть Апгар знает, что мы едем.
– Азбуку Морзе подзабыл. Вполне вероятно, что напишу им, чтобы сэндвич сделали.
Майкл щелкнул переключателем и взялся за ключ. Но остановился спустя пару секунд.
– Что такое?
Майкл показал на панель.
– Видишь этот прибор? Когда ключ работает, стрелка должна двигаться.
– И?
– И я тут сам с собой общаюсь. Контур не замыкается.
Питер ничего не смыслил в этом.
– Ты можешь это починить?
– Никак. Разрыв на линии, он может быть в любом месте, отсюда и до Кервилла. Может, ураганом столб свалило. Может, молния ударила. Для этого много не надо.
Они вышли через заднюю дверь. Среди сорной травы подобно чудовищу лежал старый бензиновый генератор рядом с ржавым пикапом и телегой со сломанной осью, сквозь доски которой уже проросла трава. Всевозможный хлам – строительный, упаковочные ящики, рассевшиеся бочки. Обломки фронтира, которые выбрасывали за дверь, как только они переставали быть полезными.
– Давай проверим остальные дома, – сказал Питер.