Город зеркал. Том 2 - Джастин Кронин (2016)
-
Год:2016
-
Название:Город зеркал. Том 2
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Михаил Новыш
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:38
-
ISBN:978-5-04-101154-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Город зеркал. Том 2 - Джастин Кронин читать онлайн бесплатно полную версию книги
– На корабле, небось. Рэнд говорит, она там уже всех до белой горячки довела.
Майкл повернулся к пассажирам.
– Вы трое, выходите, – сказал он солдатам.
Они неверяще поглядели на него.
– И что ты от нас хочешь? – спросил старший по званию, капрал, с пустыми, как у коровы, глазами и пухлым лицом пятнадцатилетнего подростка.
– Не знаю, – сухо сказал Майкл. – Служили? Стрелять доводилось?
– Сказал же, патронов нет.
– Пластырь?
Тот кивнул.
– Все улажу.
– Это Пластырь, – сказал Майкл солдатам. – Ваш новый командир.
Солдаты непонимающе переглянулись.
– Вы, ребята, типа, преступники? – спросил один из них.
– Тебе сейчас не наплевать, честно?
– Давайте уже, – сказал Пластырь. – Будьте хорошими парнями и слушайте, что он вам сказал.
Солдаты вопросительно переглянулись и вылезли из кузова. Как только Пластырь и его помощники отодвинули барьер, Майкл дал газу и быстро поехал по дороге. Рэнд встретил их у ангара, голый по пояс и обливающийся потом, с обмотанной грязной тряпкой головой.
– На каком мы этапе? – спросил Майкл, вылезая из машины. – Док затопили?
– Есть проблема. Лора нашла еще один дефектный участок. Ржавчина по всему листу.
– Где?
– На носу по правому борту.
– Блин.
Майкл махнул рукой в сторону оставшихся пассажиров.
– Придумай, что с ними сделать.
– Где ты их взял?
– Подобрал по дороге.
– А это Домкрат? – спросил Рэнд.
Тот сидел, уткнувшись в ворот рубашки и что-то бормоча.
– Что с ним случилось?
– Не знаю, но вряд ли что-то хорошее, – ответил Майкл.
Рэнд помрачнел.
– Это правда насчет поселений? Все захвачены?
Майкл кивнул.
– Да, похоже, что так.
– Майкл, думаю, нам надо побольше людей на въезде, – перебил его Грир. – Через пару часов стемнеет.
– Рэнд, как насчет этого?
– Думаю, несколько человек сможем прислать. Ломбарди и таких, как он.
– Вы двое, – обратился Майкл к телеграфистам. – Пойдете со мной. А ты…
Он посмотрел на женщину.
– Что делать умеешь?
Женщина приподняла брови.
– Помимо этого.
Она на мгновение задумалась.
– Наверное, готовить немного.
– Немного лучше, чем ничего. Ты на работе.
Майкл быстро пошел по трапу на корабль. К носу корабля подвели кран, и у борта в люльках сидели шесть человек. У дальнего конца створки дока рабочие в сварочных масках и толстых перчатках вырезали куски из большого листа, на замену ржавой обшивке. Из-под дисков летели искры.
Лора стояла у рейлинга. Увидев Майкла, спустилась к нему.
– Извини, Майкл, – сказала она, перекрикивая визг пил. – Я знаю, что время неподходящее.
– Какого черта, Лора?
– Ты хочешь, чтобы он утонул? Утонет обязательно. Я такие вещи не пропускаю. Еще меня поблагодаришь.
Это была не просто задержка, а настоящая катастрофа. Пока корпус не герметичен, они не могут затопить док. Пока они не затопят док, они не смогут запустить двигатели. Только на то, чтобы затопить док, уйдет шесть часов.
– Как думаешь, сколько времени уйдет, чтобы их заменить? – спросил Майкл.
– Вырезать новые, снять старые, поставить на место, заклепать, приварить. Шестнадцать часов, минимум.
Спорить с ней смысла не было, это не тот вопрос, где допустима спешка. Майкл резко развернулся и пошел вдоль дока.
– Куда идешь? – крикнула вслед ему Лора.
– Долбаную сталь резать.
68