Смерть в Вентуотер-Корте - Кэрола Данн (1994)
-
Год:1994
-
Название:Смерть в Вентуотер-Корте
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Т. Борисова
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:95
-
ISBN:978-5-17-097613-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Смерть в Вентуотер-Корте - Кэрола Данн читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Еще как. Только все произошло не у него в ванной. Аствик напал на Аннабель, попытался изнасиловать, а Джеффри услышал ее крики.
– Боже мой, действительно «еще как». Жаль его арестовывать. – Алек тяжело вздохнул. – И леди Вентуотер, вне всяких сомнений, помогла мальчику уничтожить улики.
– Вам не удастся его арестовать, – произнесла Дэйзи не столько с торжеством, сколько со страхом. – Поздно. Видите ли, я вспомнила про пароход «Ориноко», уходящий сегодня в Рио. У сэра Хью в Бразилии есть плантации, где Джеффри получит работу. В три часа он отплыл из Саутгемптона.
Алек ошеломленно уставился на Дэйзи, не веря своим ушам.
– Куда? И вы… – Его тихий голос отчего-то испугал ее сильнее любого крика. – Идиотка вы эдакая. Вы что, не понимаете? Вы стали пособницей убийцы.
Глава 17
Как ему теперь, черт возьми, спасать Дэйзи от последствий ее же глупости?!
Глядя сверху вниз в лицо Дэйзи – испуганное, но непокорное, – Алек понял, что не станет изображать сурового стража порядка перед гражданином-хулиганом. Нет, Алек станет ругаться на чем свет стоит.
Юный Пайпер в священном ужасе глазел на шефа, на невозмутимом лице Тома лукаво поблескивали глаза.
– Так, вы двое! – рявкнул Алек. – Идите раздобудьте себе попить чего-нибудь горячего. – В угрюмом молчании он подождал, пока подчиненные закроют за собой дверь, затем обрушил свой гнев на Дэйзи. – Как я только вам доверился! Наверное, совсем спятил.
– Но я… – виновато начала она.
– Или это вы спятили, раз решили помочь убийце выйти сухим из воды?
– Никуда он не вышел. Кроме того…
– Вы чертовски правы, не вышел. Я телеграфирую на корабль, пока тот не покинул территориальных вод, и велю ссадить Джеффри на берег. – К Алеку наконец вернулся здравый смысл, разлетевшийся в клочья под натиском гнева. – Собственно, чем скорее, тем лучше. – Он рванул к выходу.
– Стойте! – Вытянув руку вперед, Дэйзи в ужасе выпрыгнула из кресла. – Позвольте мне…
– Скоро вернусь.
– Да ради бога, прекратите перебивать и выслушайте! – рассердилась она. – Джеффри не убийца. Дайте же объяснить, как все произошло!
– Хорошо. – Алек устало вздохнул и упал в ближайшее кресло.
Голова болела: он здорово ударился, когда машина влетела в кювет.
– «Ориноко» – британское судно. Я могу повернуть его в любую минуту.
– Правда? – У Дэйзи внезапно подкосились ноги, и она села. – Я думала, после отплытия Джеффри будет в безопасности.
– Мы не даем возможности убийцам избежать наказания.
– Он не избежит наказания. Джеффри отправляется в изгнание, оставляет здесь семью, друзей и любимую женщину. Причем едет он отнюдь не на французскую Ривьеру лечить покоем больную душу. Нет, бедного мальчика ждет Бразилия, где полно мерзких змей, туземцев с отравленными стрелами и жутких рыб, которые за считаные минуты оставляют от человека один скелет!
– Отчего же он не предпочел Дартмур? Я удивлен, – съязвил Алек. – Ведь Джеффри, по вашим словам, вовсе не убийца. Ему незачем бежать от виселицы, она ему не грозит.
– А он почти предпочел. Однако суд отдал бы Аннабель на растерзание бульварным газетам.
– Отсутствие Джеффри, знаете ли, суда не отменит. Вина леди Вентуотер как пособницы убийцы – после, а возможно, и до совершения им злодеяния, – еще очевиднее вашей вины.
– Кошмар! Все выглядело так просто! – в отчаянии воскликнула Дэйзи.
– Совершенно напрасно. Удивительно, что такой стреляный воробей, как сэр Хью, согласился с вашей сумасбродной затеей.
– Он теперь тоже пособник? Хотя до сих пор думает, будто Джеффри всего лишь устроил неудачный розыгрыш? Сэру Хью мы правды не рассказали.
– Пора бы уже хоть мне рассказать. Как вы ее выяснили, кстати?
– Когда констебль Пайпер уехал… Вы не станете его ругать за то, что он передал мне слова патологоанатома?
– Как можно ругать Эрни, если он лишь последовал моему примеру?