Джейк Рэнсом и Король Черепов - Джеймс Роллинс (2009)
-
Год:2009
-
Название:Джейк Рэнсом и Король Черепов
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Сергей Трофимов
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:109
-
ISBN:978-5-699-42109-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Джейк Рэнсом и Король Черепов - Джеймс Роллинс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Спустя пятнадцать минут Марика поднялась с кровати, попросила настольную лампу и вышла в соседнюю комнату. Тревога поднималась, словно вода, плотина терпения грозила вот-вот прорваться. Мальчик мерил шагами помещение, прислушиваясь к хриплому дыханию охотницы. Из столовой доносился шум, легкая поступь Марики и ее тихая речь, обращенная к самой себе.
Вскоре девочка вернулась бледная и взволнованная. В одной руке она сжимала лампу, в другой — переговорное устройство. Посреди деревянной рамки в паутине тонких нитей покоился зеленый кристалл. Джейк впервые подумал, что приспособление походит на ловца снов. Индейцы плели такие из ивовых ветвей и тонких сухожилий, украшая камнями и перьями, и подвешивали над кроватями детей, чтобы тех не тревожили кошмарные сны.
— Там целый шкаф с разговорными устройствами — коллекция магистра Захура. Здесь написано имя отца. Я попыталась связаться с ним, но не получила ответа. Проверила все. — Она печально покачала головой. — Люди Калипсоса на Олимпиаде.
Джейк понял: горожане оставили аппараты дома. Его вдруг охватила тревога.
— А что, если они вообще теперь не работают, — предположил мальчик. — Как светильники. Бачуюк говорил, что плащ человека-тени высасывает алхимию из ламп. Он мог сделать то же и с переговорными устройствами.
Взглянув на зеленый камень, Марика пожала плечами и снова опустилась на край кровати. Пальцы легли на кристалл, покоившийся в паутине, казалось, она пытается наладить ментальную связь с отцом.
— Никто не понимает, как действуют камни, — прошептала девочка. — В лучшем случае это просто догадки.
Джейк понял, что ей нужно выговориться, и присел рядом. Марика печально улыбнулась, стараясь скрыть тревогу.
— Кристаллы хранят множество тайн.
— Какие, например?
Она вновь посмотрела на минерал.
— Иногда из разговорных устройств доносятся странные голоса, тихие и призрачные. Люди слышат отдельные слова или обрывки фраз. Магистры утверждают, что причиной тому волны, отраженные горным хребтом. Но отец считает, что это сообщения из других долин — точнее, из далеких городов, подобных Калипсосу.
«Нечто схожее с перекрестным соединением телефонных линий», — подумал Джейк.
Мальчик заинтересовался, однако Марика говорила о неизвестных землях без волнения.
— Разве не удивительно, что такие места существуют? — продолжила она бесцветным голосом. — Мне хотелось бы увидеть их однажды.
Беседу прервал топот — дверь столовой с грохотом распахнулась, и в комнату вбежал Пиндар. Он нес за плечом одеяло, завязанное узлом. Следом вошел неандерталец, в его руках сияло несколько светильников с верхних площадок лестницы. Римлянин задыхался от быстрого бега.
— Извините, что так долго. Бачуюк рассказал соплеменникам о чужаке на случай, если злодей надумает вернуться. Нам необходимо подстраховаться.
— Отличная мысль. — Джейк принял ношу и развязал несложный узел.
— Что делать дальше? — переведя дыхание, спросил Пиндар.
Мальчик указал на охотницу.
— Помоги Мари снять повязку с плеча, найди чистую воду и смочи кожу вокруг раны.
Пока Пиндар и Марика выполняли распоряжение, Джейк растянул на полу одеяло и осмотрел части айпода. Он поворошил обломки и нашел блок питания, оставалось надеяться, что элементы все еще хранят достаточный заряд. От аккумулятора отходили два проводка — черный и красный, мальчик зубами содрал пластиковую изоляцию и лизнул кончик девятивольтовой батарейки — язык ужалил слабый разряд.