Летний дракон. Первая книга Вечнолива - Тодд Локвуд (2016)
-
Год:2016
-
Название:Летний дракон. Первая книга Вечнолива
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Ксения Гусакова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:57
-
ISBN:978-5-04-098556-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Летний дракон. Первая книга Вечнолива - Тодд Локвуд читать онлайн бесплатно полную версию книги
И вновь, как в те минуты незадолго до того, как Летний дракон всколыхнул над нами листву, у меня по спине пробежал холодок. Я полностью погрузилась в историю, в ощущение присутствия давным-давно умерших людей. Лес был полон призраков. Я попыталась представить, как город выглядел в прошлом, когда во внутреннем дворе бурлила жизнь, а стены тянулись к жаркому солнцу. Каким был народ Кинвата? Как одевались те люди? Что с ними случилось? Мабир так и не успел рассказать, что же разрушило прекрасный древний город. Теперь я жалела, что не выудила у Мабира ответы. Увидев развалины собственными глазами, я вдруг осознала, что Кинват действительно существовал. Что люди Кинвата рассказывали друг другу вечерами перед закатом? А может, здесь жили и мои далекие предки?
Лежащее неподалеку поваленное дерево уже начало гнить. Из его ствола росли новые побеги, и гибкие корни жадно тянулись к земле. Руины напоминали мне этот ствол, но только в ином – большем – временном масштабе.
Скелет города потихоньку растворялся в лесу.
Круговороты смерти и перерождения. Круговороты внутри круговоротов.
Следующим летом мы с Дарианом приведем сюда наших драконов… По телу пробежали мурашки, и мои руки покрылись гусиной кожей. Я быстро собрала заплечный мешок и вгляделась в небо – драконов не видать. И я вновь выдвинулась в путь, на север, в поисках звериной тропы, что выведет меня к западу, вдоль подножия горы.
Мне постоянно приходилось пробираться через груды валунов и деревьев, которые лежали поваленными то тут, то там. Спрятаться в случае чего было практически негде. Вдобавок я потратила кучу времени на попытки преодолеть ловушки из спутанных веток и широких зазоров между камнями. Я дважды не рассчитала прыжок и упала. К счастью, обошлось без сломанных костей.
Наконец я добралась к первой из звериных троп и редким деревьям – скудному, но укрытию. Скоро вода в бурдюке будет плескаться на донышке. Очередной просчет: надо было пополнить запас еще в лесу, где встречались ручьи и промоины. Я выпила уже половину и решила по пути смотреть в оба – вдруг где-то попадется источник влаги? Солнце успело коснуться скал, отчего на долину упала огромная тень. Я страшно устала, испачкалась, исцарапалась и покрылась синяками. Однако надо продвигаться вперед. В сумерках я буду по-прежнему различать, куда ступать, а потом, через час, взойдет луна. В ее свете я пройду еще столько, сколько смогу, благо теперь под ногами была настоящая тропа.
Я шаг за шагом приближалась к цели. День сменился сумерками, и в права вступила ночь, обладающая странным волшебством. Когда меж звезд прокралась луна, тени изменили цвет. Запахи земли и сырости стали еще более свежими, сладковатыми. Уханье сов и повизгивания лисиц уступили место другим, неясным звукам: далекому сопению, ворчанию и зловещим завываниям, которые я не узнавала. Я видела лишь смутные, темные силуэты на фоне звездного неба, поэтому понятия не имела, сколько пути уже преодолела. Когда луна начала опускаться, я принялась искать место для ночлега. У меня ныло тело. Глаза пересохли и чесались. Во рту был вкус грязи. Мне хотелось отдохнуть.
В конце концов я набрела на усеянную валунами поляну. Несколько особенно крупных обломков упирались друг в друга, образовывая подобие комнатки, сквозь которую проходила тропа, с пыльным полом и узеньким оконцем вместо потолка. Я стянула с плеч мешок и, сунув его себе под спину, положила рядом нож, а потом взвела маленький арбалет Кайси. Осторожность не помешает: он запросто может пригодиться мне в любой момент.
Ночью похолодало. Я вытащила из мешка одеяло. Оно чуть-чуть отсырело – там, где соприкасалось с олениной. Я укуталась в него, прежде чем лечь.