Жнец - Нил Шустерман (2016)
-
Год:2016
-
Название:Жнец
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Виктор Миловидов
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:41
-
ISBN:978-5-17-106951-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Жнец - Нил Шустерман читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Скажи ему и остальное, Роуэн, – терпеливо сказал жнец.
– Вы должны знать, что это я избрал вас.
Брэдфорд посмотрел куда-то между пришедшими и почувствовал облегчение – ясно, что это была шутка.
– Так кто же вы, черт возьми? Кто вас надоумил?
Тут жнец поднял руку, показав Брэдфорду кольцо. Сердце у того вновь упало, как на американских горках. Все было реально, никаких шуток.
– Этот юноша – мой ученик, – сказал жнец.
– Мне очень жаль, – сказал юноша. – В моем выборе – ничего личного. Вы просто соответствуете определенному профилю. В Век Смертных многие люди погибали, спасая кого-либо. Среди них большой процент расставался с жизнью, бросившись в реку во время разлива или наводнения, чтобы спасти своих домашних любимцев, чаще всего собак. Большинство из них были хорошими пловцами, но во время наводнения это не играло особой роли.
Собаки, подумал Брэдфорд. Именно так, собаки.
– Вы не сможете причинить мне вреда, – сказал он. – Если попытаетесь, мои собаки разорвут вас на куски.
Но где же они?
Из спальни вышла девушка, тоже с зеленой повязкой на рукаве.
– Я усыпила всех троих, – сказала она. – С ними все будет хорошо, а сейчас они никого не побеспокоят.
На руке девушки была кровь. Ее собственная кровь, а не собак. Собаки ее покусали. Ну что ж, молодцы!
– Ничего личного, – повторил юноша. – Мне очень жаль.
– Достаточно извиниться один раз, – сказал жнец. – Особенно если это сделано искренне.
Брэдфорд коротко расхохотался, хотя понимал – все, что происходит, вполне реально. Что-то в этом показалось ему забавным. Но вот колени его подкосились, он сел на диван, и смех уступил место печали. Справедливо ли то, что с ним произойдет? И насколько справедливо?
Юноша присел на колени рядом с ним, и, когда Брэдфорд поднял глаза, они встретились взглядами. Брэдфорду показалось, что он смотрит в глаза немолодого, умудренного жизнью человека.
– Послушайте меня, мистер Зиллер, – сказал юноша. – Я знаю, что вы спасли из пожара свою сестру, когда вам было столько же, сколько мне сейчас. Я знаю, что вы приложили немало усилий, чтобы спасти свой брак. Вы думаете, что ваша дочь не любит вас, но это совсем не так.
Брэдфорд недоверчиво посмотрел на юношу.
– Откуда вам это известно?
Юноша сжал губы:
– Такова наша работа. После вашего ухода ничто в том, что составляло смысл вашей жизни, не изменится. Вы прожили хорошую жизнь. Жнец Фарадей завершит все, как нужно.
Брэдфорд попросил позволить ему сделать телефонный звонок, попросил дать ему еще один день, но, конечно, это было запрещено. Жнец сказал, что он может написать письмо, но Брэдфорд не смог собраться.
– Я вас понимаю, – сказал юноша.
– Как вы это сделаете? – наконец спросил Брэдфорд.
Ответил жнец:
– Я выбрал для вас обычное утопление. Мы отведем вас к реке, и я стану держать вас под водой, до полной остановки сердца.
Брэдфорд закрыл глаза.
– Я слышал, – сказал он, – что утопление – скверная смерть.
– Могу я дать ему то, что дала собакам? – спросила девушка. – Он потеряет сознание и ничего не почувствует.
Жнец подумал и кивнул.
– Если хотите, мы избавим вас от страданий, – сказал он.
Но Брэдфорд отрицательно покачал головой, осознав, как важна для него каждая секунда жизни.
– Нет, я не хочу терять сознание, – сказал он.
Если ощущения тонущего человека должны стать его последними ощущениями, пусть будет так. Он чувствовал, как быстро билось его сердце, как дрожало тело, подстегиваемое потоком адреналина. Им владел страх, но это означало, что он все еще жив.
– Идемте, – сказал жнец. – Отправимся к реке вместе.