Палач. Да прольется кровь - Андреа Жапп (2012)
-
Год:2012
-
Название:Палач. Да прольется кровь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Злата Линник
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:127
-
ISBN:978-5-699-92327-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Палач. Да прольется кровь - Андреа Жапп читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Она была очень набожной монахиней.
Поднеся палец к покрытой шрамами спине, Брево произнес нарочито безразличным тоном:
– Хм. Давайте снова перевернем ее, коллега.
Фовель раздвинул бледные ноги покойницы, которые казались восковыми, и просунул руку между бедер. Наклонившись и внимательно рассматривая вульву, он заметил так же бесстрастно:
– Если только с моей пациенткой не случилось какого-то чуда…
Деликатно проведя внутри указательным и средним пальцами, он быстро проговорил:
– Девственница. Она не была дефлорирована. Классическое изнасилование исключается.
– Что, разве оно бывает и неклассическим? – удивился Мешо.
Непонятно, что смутило его больше – серьезный взгляд голубых глаз или ответ, прозвучавший на удивление безмятежно:
– А вы как думаете?
Пытаясь выпутаться из неловкой ситуации, Мешо заметил:
– Какое облегчение, что с ней не произошло самого худшего![86]
– Да, ее всего лишь убили, – произнес Фовель так тихо, что собеседник его не услышал.
На самом деле его вовсе не удивляло простодушие коллеги – напротив, в какой-то мере он даже завидовал его такой удобной уверенности. То, что Анриетта не подверглась насилию, хотя бы с виду делало все произошедшее с ней не таким отталкивающим. К тому же Мешо скорее всего не догадывался о том, что существуют и другие способы совершить насилие над женщиной, и для этого вовсе необязательно лишать ее девственности. Существовала еще дефлорация несексуального характера, когда желали очернить обвиняемую, представив ее перед судом развратной злонравной женщиной.
Затем Йохан Фовель обследовал предплечья, руки и ногти Анриетты со скрупулезностью, которая даже заинтриговала доктора Мешо.
– Что вы там видите, дорогой коллега?
– Ничего, и это исключительно важно.
– Простите?
– Она не отбивалась и не пыталась отражать удары, иначе мы увидели бы синяки и царапины, свидетельствующие о борьбе.
– Этот бесчестный трус подло напал на нее сзади, – с яростью произнес Мешо, и в такт его словам изо рта доктора вылетали облачка пара.
– Возможно, и так, хотя позволю себе напомнить вам об ушибе на левом виске. Удар был нанесен спереди, если только она не упала незадолго до смерти. Сейчас мы уточним еще кое-что – и можно заканчивать…
Он приоткрыл губы покойной и, понюхав внутренность ее рта, констатировал:
– Никакого подозрительного запаха[87]. Дорогой коллега, давайте снова оденем ее, чтобы вернуть ей хоть немного благопристойности.
– А власяницу тоже надеть?
– Думаю, лучше будет потихоньку отдать ее аббатисе.
* * *
Они старательно пристраивали на место головной убор, когда неожиданный стук в дверь едва не заставил их подпрыгнуть. Вошла крупная, хорошо сложенная женщина с очаровательной грустной улыбкой. Двумя пальцами она протянула им конопляную веревку длиной около двух локтей[88] и произнесла:
– Аделаида Боклерк, больничная сестра, к вашим услугам, мессиры. Я здесь по распоряжению матушки.
С гримасой отвращения она протянула им веревку.
– Вот этим… это… мы нашли на шее нашей всеми оплакиваемой Анриетты.
Кивнув в знак благодарности, Йохан Фовель взял у нее веревку.
– Э… возможно, я вам мешаю и вы подумаете, что я недостаточно деликатна, но все же… как вы полагаете… она… страдала?
– Нет, не думаю, – солгал Йохан, который на самом деле не имел об этом ни малейшего представления. – Смерть от удушения очень быстрая. И жертва встречает ее уже в бессознательном состоянии.
– Ах, Боже милосердный, – вздохнула женщина, кладя руку на свое большое распятие из темного дерева.
Затем она снова торопливо заговорила:
– Господи, какая же я бесчувственная дура! Я всего лишь хотела…