Палач. Да прольется кровь - Андреа Жапп (2012)
-
Год:2012
-
Название:Палач. Да прольется кровь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Злата Линник
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:127
-
ISBN:978-5-699-92327-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Палач. Да прольется кровь - Андреа Жапп читать онлайн бесплатно полную версию книги
Две худые птичьи лапы, стоящие на крупном белом яйце. Лапы выросли, а затем еще и еще. Они заканчивались очень впечатляющими когтями. Медленным и плавным движением когти сомкнулись на скорлупе. Вдруг она треснула. Изнутри хлынула струя желтка. Внезапно проснувшись, Ардуин подскочил на кровати.
Видение Сильвин. Горный воробей. Аббатиса?
Венель-младший поспешно оделся, уверенный, что история Анриетты де Тизан еще не подошла к своему окончательному финалу. Он скатился по лестнице, наскоро схватив кусок хлеба, который ему протянула изумленная матушка Крольчиха, бросив ей:
– Тысяча извинений, у меня нет времени! Пожалуйста, предупредите мессира де Тизана, что я вернусь поздно вечером.
– Для вас письмо, посыльный доставил… от вашей служанки… еще рано утром… я…
– Позже!
* * *
Его сопровождало бледное зимнее солнце. Голубое, будто вылинявшее небо предвещало день без снегопада. Мэтр Правосудие Мортаня и сам не знал, что собирается искать в аббатстве. Более того, его могут туда просто не пустить. Одинокое путешествие верхом успокоило его. Надежно устроившись на спине мощного и быстрого Фрингана, он чувствовал в себе силы для любого сражения.
Какой необычайный поворот судьбы! Он мучил и убивал, разрушал жизни по приказу правосудия, без сожалений и угрызений совести, правда, не испытывая при этом и удовлетворения. Более того, не испытывая при этом вообще никаких чувств, не храня этого в своей памяти. И вот, благодаря Мари де Сальвен, в нем пробудилась страсть к истинному правосудию, к жизни – своей и других. Это даже вызывало у него гнев, подобно шторму, который все сметает на своем пути. Какое сногсшибательное потрясение!
Ардуин снова подумал о послании Бернадины, читать которое у него не было ни малейшего желания. Он догадывался о его содержимом: завтра или послезавтра он снова кого-то убьет. Что за важность? Никакой. Через неделю, две или больше Маот де Вигонрен будет спасена, свободна, жива благодаря ему.
Досадная туча, все та же самая, испортила его завоевательное настроение. Чем ответит прекрасная дама, когда узнает о его занятии, чем он зарабатывает на жизнь? Презрением, растерянностью, отвращением. Никакая женщина, даже уличная попрошайка, не согласилась бы соединить свою жизнь с Жаном-Покойником. В первый раз за все свое существование отверженного мысль сменить имя и устроиться там, где никто его не знает, предстала перед ним во всей своей очевидности.
Он спешился перед центральным входом в аббатство и ударил в дверь тяжелым молотком. Несколько мгновений спустя ключ повернулся в замке, и очень молодой женский голос спросил:
– Кто там?
– Ардуин Венель к мадам Констанс де Госбер. Недавно мне уже была оказана честь побеседовать с ней.
– Она ждет вас сегодня?
– Не так чтобы да, но…
Ключ в замке повернулся в обратном направлении. Ардуин крикнул:
– Прошу вас! Речь идет об очень важном деле. Об убийстве вашей сестры Анриетты де Тизан. Готов побиться об заклад, что собранные ею деньги не пропали и, мне кажется, я знаю, где они спрятаны. Они спрятаны здесь!
За дверью немного помолчали, а затем произнесли:
– Подождите.
Мэтру Правосудие Мортаня показалось, что прошла целая вечность, прежде чем дверные створки вздрогнули и большой ключ снова со скрипом повернулся в замочной скважине.
Он оказался лицом к лицу с очень молодой монахиней, державшейся крайне отчужденно. Она объявила:
– Я дежурная сестра. Наша обожаемая матушка ждет вас в приемной. Вам приказано быть кратким. Ведите вашу лошадь в поводу и поручите ее заботам нашего конюха. Никто не въезжает сюда верхом, за исключением нашей матушки.
Ардуину это было известно, тем не менее он кивком поблагодарил свою собеседницу.
Мадам Констанс де Госбер сидела, напряженно выпрямившись, в своем кресле, стоящем в конце длинного стола. Ардуин поклонился и сказал ей:
– Поверьте, мадам матушка, что я не стал бы вас беспокоить…