Закон притяжения - Симона Элкелес (2010)
-
Год:2010
-
Название:Закон притяжения
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Алина Яковенко
-
Издательство:CLEVER
-
Страниц:31
-
ISBN:978-5-906951-92-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Закон притяжения - Симона Элкелес читать онлайн бесплатно полную версию книги
Это хорошо. Мне нужен дополнительный балл, и я знаю, что смогу воспроизвести свою речь без запинки. Я просто уверена в этом.
– Ручки на стол, – приказывает Фурье пятнадцать минут спустя. Он хлопает в ладоши. – Ну что ж, есть добровольцы почитать первыми?
Я поднимаю руку.
– Мисс Вестфорд, прошу, поделитесь своими мыслями.
– О нет. Только не она, – стонет Мэдисон.
Лейси и еще несколько их друзей смеются.
– Какие-то проблемы, Мэдисон?
– Нет, мистер Фурье. Я чуть не сломала ноготь. – Она демонстрирует ему свои наманикюренные пальцы.
– Пожалуйста, отложи свои проблемы с ногтями до перемены. Киара, к доске.
Я беру свой листок и становлюсь перед классом. Я стараюсь делать глубокие вдохи и думать над словами, прежде чем произнести их. Я смотрю на своего учителя.
Он тепло улыбается мне.
– Вперед.
Я прочищаю горло. И сглатываю. Но чувствую, как мой язык тяжелеет, до того, как начинаю говорить. Все из-за Мэдисон. Она сбила мою концентрацию, но я могу с этим справиться. Я не позволю ей взять верх над собой.
Расслабься. Концентрируйся на словах. Не забывай дышать.
– Я д-д-думаю… – Таращаясь на свой листок, чувствую на себе все взгляды. Кто-то, вероятно, смотрит на меня с жалостью. Другие, Мэдисон и Лейси например, должно быть, уже посмеиваются. – Я д-д-думаю, что л-л-люди на р-р-реалити-шоу…
Девчонки смеются. Мне даже не нужно поднимать глаз, чтобы узнать, кто это.
– Мэдисон, это не смешно. Относись к своей однокласснице с уважением, – говорит мистер Фурье и добавляет: – И это не просьба.
Мэдисон прикрывает рот ладошкой.
– Извините, – говорит она сквозь пальцы.
– Так-то лучше, – строго говорит мистер Фурье. – Киара, продолжай, пожалуйста.
Хорошо. Я могу это сделать. Я ведь могу говорить с Таком, не заикаясь. Может, мне стоит притвориться, что я разговариваю с ним. Я поднимаю глаза на своего лучшего друга. Он едва заметно машет мне рукой в знак поддержки из дальнего конца класса.
– …люди в реалити-шоу являются звездами… – Я останавливаюсь, чтобы сделать глубокий вдох и продолжить. Я смогу. Я смогу. – Потому что мы позволяем м-м-медиа…
По классу снова разносится смех, на этот раз он исходит сразу и от Мэдисон, и от Лейси.
– Мисс Стоун и мисс Гобберт, – мистер Фурье указывает на дверь. – Вон из класса.
– Вы это не серьезно, – протестует Мэдисон.
– Я серьезен, как никогда. И я также оставляю вас с мисс Гобберт после уроков три дня подряд, начиная с сегодняшнего.
– Не нужно, – шепотом прошу я мистера Фурье, надеясь, что меня больше никто не услышит. – Пожалуйста, не делайте этого.
Мэдисон делает удивленное лицо.
– Вы оставляете нас после уроков за смех? Ну же, мистер Фурье. Это нечестно.
– Скажете директору Хаусу, что не согласны с моим наказанием.
Мистер Фурье открывает ящик стола и достает оттуда два голубых талона на задержание после уроков. Он заполняет их и жестом показывает Мэдисон и Лейси забрать их. Обе смеряют меня яростным взглядом. О нет, это ужасно. Теперь я под прицелом у Мэдисон, и я не знаю, смогу ли от нее отделаться.
Мэдисон берет свой талон и засовывает его в сумку.
– Я не могу оставаться после уроков. Мне нужно работать в мамином бутике.
– Тебе следовало об этом подумать прежде, чем прерывать урок. А теперь, вы обе, извинитесь перед Киарой, – велит им учитель.
– Все в порядке, – бормочу я. – Н-н-не нужно.
– О нет, я настаиваю. Нам так ж-ж-жаль, – говорит Мэдисон, и они с Лэйси снова начинают хихикать. Даже когда они скрываются за дверью, я продолжаю слышать отголоски их смеха, разносящиеся по коридору.
– Я прошу прощения за их недостойное поведение, Киара, – говорит мистер Фурье. – Ты бы хотела продолжить свой рассказ?