Knigionline.co » Любовные романы » Возраст чувственности

Возраст чувственности - Элизабет Бикон (2016)

Возраст чувственности
Ровена Уэстхоуп, вдова тридцати четырех гектодаров, вернувшись в род-ный дом после смерти мужа на междоусобице, вела негромкую, скучную жизнь, как и нужно в ее положении. Спасая непоседливую младшенькую сестру из оче-редный переделки, девушка знакомится с Джоном Уинтерли – представителем аристократичного рода. Первое отпихивающее впечатление, которое мужик производит на нее, невзирая на красоту и зримые достоинства, при ближайщем знакомстве сменится сначала энтузиазмом, а потом и любовью. Происходит это после того, как, восстановив приличия, Ровена подглядывает под окном его неприкрытый разговор с племянником. Она понимает, что Джон совсем не такой индивидуум, каким кажется. В его жизни немало загадок, боли и утрат. Несмотря на то, что они из различных миров, у Джеймса и Ровены немало общего, и они можетсуть помочь дружка другу приобрести счастье. " – Джо Уинтерли очень красив, не как ли? – томно всхлипнув, произнесла Элизабет Карлинг. – Такому франту само место в Нью-йорке, сейчас сюда как раз стекается весь высший луч к началу матча, – ответила Ровена."

Возраст чувственности - Элизабет Бикон читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Хм, в начале года я тоже, возможно, счел подобное невозможным для себя, но всякое случается, если очень захотеть. – Люк посмотрел на супругу с обожанием, наводящим Джеймса на мысль, что сейчас ему следовало бы покраснеть, если бы он знал, как это делается.

– Что ж, супружеская жизнь – ваш удел, а я предпочту остаться холостяком. Надеюсь, даже Вирджинии не пришло в голову заставить меня жениться. Я намерен поселиться в той части Райн-Хилл, где вы будете видеть меня так редко, как только пожелаете, дорогой брат, что дает каждому из нас возможность жить так, как заблагорассудится, я же готов передать право продолжения рода Уинтерли вам.

Судя по тому, как нахмурился Люк и залилась краской Хлоя, он понял, что они усердно трудились на ниве продолжения рода. Прежде чем выйти из комнаты, Люк попросил жену закончить разговор с его неблагонадежным братом по возможности скорее, а потом дать распоряжение горничной подготовить все необходимое для их завтрашнего отъезда в Даркмер.

– Почему ты всегда провоцируешь его, Джеймс? – спросила Хлоя с такой грустью в голосе, что Джеймс прикусил язык и воздержался от колкого ответа.

– На мой взгляд, это проще, чем пытаться разбудить наши умершие друг к другу чувства, дорогая Хлоя. Прошу тебя, не начинай обреченную на провал кампанию по восстановлению братской любви, в этом даже Вирджинии не удалось преуспеть.

– Я уверена, что любовь не умирает так быстро, как ты полагаешь. Люк мастер скрывать свои чувства, да и ты ему не уступаешь.

– Возможно, но признай: некоторые вещи лучше хорошо спрятать.

– Время покажет, – ответила Хлоя и посмотрела на него в упор, словно бросая вызов его нежеланию сохранять надежду, что братская любовь может возродиться между ним и ее мужем. – На этот год Вирджиния предсказала три события, надеюсь, что и четвертое сбудется.

Хлоя протянула письмо. Джеймсу ничего не оставалось, как взять конверт, содержимое которого он до дрожи боялся увидеть.

– Или не произойдет, – добавил он. – Не стоит надеяться на многое, Хлоя.

– Твоя мудрая тетушка Вирджиния научила меня не терять веру, Джеймс, – тихо произнесла Хлоя и отвернулась, позволяя ему прочитать послание от той, к кому он испытывал самую сильную любовь, на какую был способен.

Дела придется отложить. Джеймс свернул большой лист с планом дома и захлопнул книгу с записями. Внутреннее волнение заставило его отказаться от идеи вскочить на коня и умчаться подальше в лес, в самый уединенный уголок, а потому он просто вышел в парк, вид на который открывался из огромных окон библиотеки лорда Лафрена. Пройдя по широкой дорожке, Джеймс остановился и приложил ладонь к карману, в котором дожидалось своего часа письмо тетушки, постоял несколько минут, надеясь, что красота природы и свежий осенний ветер вернут ему душевное спокойствие. Так и случилось, он почти пришел в себя.

Звуки мира природы, занятого последними приготовлениями к зиме, добавили уверенности, что ему не стоило приезжать в Райн-Хилл, не надо было позволять себе слабость привязаться к щедрым на краски пейзажам этих мест и птичьим трелям, а особенно к старой усадьбе на холме в десяти милях от Райн-Хаус. Нельзя забыть, что произошло в его жизни, но здесь никто не должен видеть, как велико его горе и тоска по женщине, не ослабевающая даже спустя девять месяцев после ее кончины.

Джеймс был почти уверен, что тетушка Вирджиния устала от жизни и готова была покинуть этот мир еще до того, как ее забрала последняя скоротечная болезнь. Однако это событие увеличило количество трещин в броне, созданной им много лет назад для защиты сердца от мира, теперь же он еще отчетливее ощущал, что их становится больше.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий