Водоворот. Запальник. Малак - Питер Уоттс (2001, 2010, 2013)
-
Год:2001, 2010, 2013
-
Название:Водоворот. Запальник. Малак
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Григорий Шокин, Николай Кудрявцев
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:193
-
ISBN:978-5-17-110744-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Водоворот. Запальник. Малак - Питер Уоттс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Что тут произошло?
– Волноваться не о чем. Ваши машины не повреждены.
– Меня не интересуют машины. Произошел взрыв.
– Ваши замечательные механизмы не обеспечивают нас взрывчаткой, – заметил Амитав.
– Здесь была женщина, дайвер. И ребенок.
Палочник сердито взглянул на «овода».
– Я просто хочу знать, что случилось, – сказала ему Перро. – Я не желаю вам зла.
Амитав сплюнул:
– Разумеется, нет. Вы ведь меня ослепили, чтобы глаза проверить, да?
Су-Хон вырубила прожекторы. Черно-белый пейзаж поблек до серого.
– Спасибо, – спустя какое-то время произнес беженец.
– Скажите мне, что произошло.
– Она сказала, это случайность.
– Случайность?
– Ребенок… У Кларк был этот… Я не уверен насчет слова… этот жезл. На ноге. Она называла его «дубинкой».
– Кларк.
– Ваш дайвер.
«Кларк».
– А ее имя вы знаете?
– Нет, – хмыкнул Амитав. – Хотя вот Кали ей подошло бы.
– Продолжайте.
– Ребенок, он… попытался украсть эту дубинку. Пока мы… разговаривали.
– И вы его не остановили?
Индус нервно переступил с ноги на ногу:
– Мне кажется, она пыталась показать мальчику, что дубинка – опасная вещь. И преуспела. Я сам отлетел. И эта штука оставляет следы.
Он улыбнулся, еще раз подняв руки ладонями вверх. Освежеванная плоть, сочащаяся кровь.
Амитав замолчал и посмотрел в сторону океана. Перспектива у Перро слегка закачалась от легкого бриза, словно «овод» кивал.
– Я не знаю, что случилось с ребенком, – наконец признался Амитав. – Когда я смог встать на ноги, он уже исчез. Кларк его тоже искала.
– Кто она? – мягко спросила Перро. – Вы ее знаете?
Он опять сплюнул:
– Она бы так не сказала.
– Но вы видели ее раньше. И сегодня встретились не в первый раз.
– О да. Ваши домашние животные, – он посмотрел на остальных беженцев, – они приходят ко мне, когда надо проявить инициативу. И вот они мне сказали, где русалка, чтобы я отправился к ней и разобрался.
– Но вы каким-то образом связаны друг с другом. Вы – друзья или…
– Мы – не овцы. Вот и все, что у нас есть общего. А здесь этого вполне достаточно.
– Я хочу узнать о ней больше.
– Мудрое решение, – ответил Амитав, чуть понизив голос.
– Почему вы так думаете?
– Потому что она выжила после того, что с ней совершили, и знает, что это сделали вы.
– Я ничего не делала.
Палочник пренебрежительно махнул рукой:
– Это не важно. Она все равно за вами придет.
– Что случилось? Что с ней сделали?
– Она точно не сказала. И практически ничего не объяснила. А иногда она говорит о чем-то, но вроде как обращается к тем, кого здесь нет. По крайней мере не к тем, кого вижу я. Но из-за них она очень расстраивается.
– Она видит призраков?
Амитав пожал плечами:
– Тут призраки – дело вполне обычное. Я и сейчас с одним разговариваю.
– Вы знаете, что я – не призрак.
– Возможно, не настоящий. Но вы вселяетесь в машины.
Су-Хон поискала фильтр, чтобы поправить ситуацию, но подходящий найти не смогла.
– Она сказала, что вы вызвали землетрясение, – неожиданно признался Амитав. – Сказала, это вы послали волну, которая тут стольких убила.
– Это просто смешно.
– Ну уж вы бы о таком знали, правда? Ведь ваши лидеры всегда делятся такими планами с пилотами механических насекомых?
– Зачем кому-то такое делать?
Индус пожал плечами:
– Спросите Кларк. Если найдете.
– А вы можете мне в этом помочь?
– Конечно, – он ткнул в сторону Тихого океана. – Она там.
– Вы с ней еще встретитесь?
– Не знаю.
– А если это случится, мне не сообщите?
– А даже если бы я захотел, как мне это сделать?
– Су-Хон.
– Не понял.