Пляска фэйри. Сказки сумеречного мира - Нил Гейман, Холли Блэк, Чарльз де Линт, Келли Линк, Танит Ли, Билл Конгрив, Брюс Гласско, Грегори Магуайр, Грегори Фрост, Делия Шерман, Джеффри Форд, Кэтрин Вас, Нина Кирики Хоффман, Нэн Фрай, Патриция Маккиллип, Стив Берман, Хироми Гото, Э. М. Делламоника, Эллен Стейбер, Эмма Булл (2004)
-
Год:2004
-
Название:Пляска фэйри. Сказки сумеречного мира
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Алексей Осипов, Анна Блейз
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:55
-
ISBN:978-5-17-108314-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Пляска фэйри. Сказки сумеречного мира - Нил Гейман, Холли Блэк, Чарльз де Линт, Келли Линк, Танит Ли, Билл Конгрив, Брюс Гласско, Грегори Магуайр, Грегори Фрост, Делия Шерман, Джеффри Форд, Кэтрин Вас, Нина Кирики Хоффман, Нэн Фрай, Патриция Маккиллип, Стив Берман, Хироми Гото, Э. М. Делламоника, Эллен Стейбер, Эмма Булл читать онлайн бесплатно полную версию книги
Ellen Datlow
Terri Windling
The Faery Reel: Tales From The Twilight Realm
© 2004 by Ellen Datlow and Terri Windling. All rights reserved
© А. И. Блейз, А. Г. Осипов, перевод на русский язык
© ООО «Издательство АСТ», 2018
* * *
Посвящается Меррили Хейфиц, которая, по выражению из одной старинной сказки, стала «повитухой фэйри» – или, по меньшей мере, книги о фэйри. Спасибо тебе, Меррили, за все, что ты сделала для этой книги и для многих-многих других!
Э. Д. и Т. В.
Предисловие
[1]
Фэйри и другие подобные духи природы встречаются в народных сказках по всему миру. Они обитают в лесах и на болотах, в реках и океанах, пустынях и джунглях, ютятся в щелях человеческих жилищ и в тенях городских улиц. Не так уж много на свете мест, где не найдется волшебного народа, если только не отпугнуть его нарочно – железом, булавками, солью или другими средствами. Кое-где вера в волшебный народ сохраняется и по сей день.
Некоторые утверждают, что древнейшими фэйри Европы были волшебные создания, приходившие к новорожденным детям, чтобы благословить или проклясть их на всю жизнь, – подобно трем богиням, которых древние римляне называли Судьбами. Слово «фэйри» (faery, fairy, английское название волшебного народа), так же как и «фея» (fée, fai, fey), происходит от итальянского fatare («заколдовывать, зачаровывать»). Страну волшебного народа в наши дни нередко называют Страной Фей (Fäerie), а сам волшебный народ – эльфами и феями. Однако многие знатоки фольклора скажут вам, что не стоит произносить эти названия вслух: звать фэйри по имени и привлекать их внимание небезопасно. В деревнях все еще можно встретить людей, которые называют фэйри иносказательно: «добрый народ», «добрые соседи», «маленький народец», «сокрытый народ», а то и просто «они», – и произносят эти слова тихо и осторожно, чтобы фэйри не обиделись!
Если вы думаете, что фэйри – это крохотные крылатые существа, изящно порхающие с цветка на цветок, то у вас, вероятно, возникнет вопрос: к чему такие крайние меры предосторожности? Что может быть опасного в таких хрупких созданиях, как фея Динь-Динь из «Питера Пэна»? Но в народных легендах и поверьях фэйри куда разнообразнее тех, что обычно встречаются в детских книжках и мультфильмах. Они бывают и мужского, и женского пола; некоторые из них прекрасны, некоторые – уродливы; одни очень похожи на людей, другие заимствуют какие-то черты у птиц или зверей, минералов или растений. Есть добрые фэйри, а есть и злые, но самое главное – почти все они непредсказуемы: сегодня они вам помогают, завтра шутят над вами шутки, а послезавтра становятся откровенно опасными. Не будем забывать, что даже фея Динь-Динь пыталась застрелить Венди Дарлинг.
Именам, обличьям и размерам, обычаям и местам обитания, которые приписывают фэйри в народных легендах, нет числа, равно как и местным сюжетам, связанным с волшебным народом. Фэйри поразительно разнообразны: от крошечных портунов, которые упоминаются в старинных английских рукописях, до ирландских сидов, ростом не уступающих человеку; от скромных прусских барстуков, живущих под корнями деревьев, до изысканных дам при французском дворе фей; от одиноких урисков, обитающих по берегам шотландских озер, до развеселых итальянских сальванелли; от русских домовых, хранителей очага, до зловредных армянских алы. Фэйри прелестны и ужасны, обворожительны и несносны; их трудно отыскать – и от них невозможно избавиться. Они непрерывно меняют обличья от страны к стране, от сказки к сказке: не успели мы и глазом моргнуть, как они уже превратились во что-то новое.