Тайна имения Велл - Кэтрин Чантер (2015)
-
Год:2015
-
Название:Тайна имения Велл
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Олег Буйвол
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:203
-
ISBN:978-5-9910-3682-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Тайна имения Велл - Кэтрин Чантер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Молока в первый вечер было немного. Пожалуй, на корову плохо подействовал переезд, к тому же дояркой я была неопытной. Сладковатое молоко пенилось на поверхности. Я с гордостью внесла сверкающее ведро в дом, вспоминая первый визит Хью. Мальчишка подошел помочь готовить корову «ко сну». Мы стояли и смотрели на нее, согретые теплом, исходящим от ее тела, завороженные тем, как мерно Анна-Лиза пережевывает свежее сено. Мы обсуждали, не может ли она чувствовать себя одиноко.
Мальчишка, желая мне помочь, случайно встряхнул пакет для мусора.
– Здесь что-то есть, – сказал он, когда оттуда на землю выпала прозрачная пластиковая папка для документов.
– Ничего важного, – солгала я, поднимая упавшую папку.
В ней могут находиться ответы на вопросы, полезные сведения, по крайней мере адрес Энджи, что-то от Марка, свежие новости о сестрах. Я знала, что Мальчишка на моей стороне, но рисковать потерять папку все же не хотелось.
– Я потом прочитаю.
Его немного задело то, что я не посвящаю его в свою тайну, но он все же, хоть и с видимой неохотой, ушел, оставив меня одну.
Внутри оказалось всего два листа бумаги. «Записи для Рут» – значилось вверху первой страницы. Далее я увидела подчеркнутое слово «сестры». Следовательно, речь пойдет о сестрах, а не о моей Энджи и не о Марке. Я поверить не могла, что для Хью составляло такую непреодолимую трудность выйти на след Марка. Если бы он разыскал Марка… Муж наверняка знает, что с Энджи. Оставалось лишь одно объяснение: Марк отказался разговаривать с Хью. От этого настроение у меня значительно ухудшилось. Я вернулась к чтению материалов о сестрах.
Под шапкой были перечислены сайты, которыми, вероятно, пользовался преподобный. Один он подчеркнул дважды. Sistersoftheinlandsea.com. Ниже почти полстраницы занимали малопонятные наброски. «Простой блог. Фото сестер, ритуал у моря, высокая – Амалия. Они восстановились». Далее стрелочка указывала на слово «Норфолк». Трудноразличимые каракули, выведенные вертикально на полях, сообщали о христианской феминистической традиции. Далее следовало несколько ссылок на Песнь песней Соломона и Книгу Экклезиаста. Хью также написал «дни почитания святых (???)», но не уточнил, о чем он. Между страницами лежала вырезанная из газеты фотография Амалии. Хотя фото было черно-белым, волосы женщины показались мне темно-рыжими. Такая же высокая, как всегда, она стояла на ветру посреди пляжа. Длинное белое одеяние вздымалось, словно парус. Руки были распростерты, как во время моления. Я поднесла снимок ближе к глазам, провела пальцем по ее руке и прикоснулась к ладони. Я заметила, как одеяние топорщится в месте груди. Тонкая линия обозначала цепочку кулона, вот только сама подвеска скрывалась в вырезе ее одеяния. Если слепой человек может читать азбуку Брайля, почему я не могу найти правду здесь? Несмотря на лучи солнца у Амалии за спиной, ничто на этой фотографии не казалось мне радостным. Одно обстоятельство не вызывало сомнений: сестра Амалия снова открыла свою лавочку. Хотя мне было тяжело смотреть на то, что мое чудо возрождено и поставлено, так сказать, на поток, в моих ощущениях преобладало отнюдь не чувство личной обиды. Я взглянула на следующую страницу.