Вторая гробница - Филипп Ванденберг (2001)
-
Год:2001
-
Название:Вторая гробница
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Немецкий
-
Язык:Русский
-
Перевел:Михаил Зима
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:308
-
ISBN:978-966-14-1155-4, 978-5-9910-1469-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Вторая гробница - Филипп Ванденберг читать онлайн бесплатно полную версию книги
– И зачем вы мне все это рассказываете, мистер Картер?
– Вы же меня об этом спросили, майор!
– Полковник!
– Все равно. В любом случае я готов защищать свою родину от врага. Ибо я патриот, майор!
– Великобритания оценит это по достоинству, – ответил полковник и начал раздраженно рыться в бумагах, разбросанных по столу.
В этот момент в комнату, которая в лучшие времена служила курительным салоном, вошел статный генерал в мундире с орденскими знаками над левым нагрудным карманом. Весь его вид внушал трепет. Картер с удивлением наблюдал за четким ритуалом приветствия, чем-то напоминавшим утреннюю гимнастику. Потом генерал повернулся к Говарду, приложил ладонь к козырьку и сказал:
– Сэр Джон Максвелл! Мы знакомы, мистер Картер!
Картер вскочил, переложил панаму в другую руку и попытался по-военному отдать честь, но выглядело это более чем жалко.
– Сэр Джон Максвелл из Фонда исследования Египта? – не веря своим глазам, пробормотал он. – В такой униформе я вас и не узнал бы, сэр.
Не без гордости генерал оглядел себя и разгладил ткань цвета хаки. Потом, видимо, в порыве самоиронии он сказал:
– Да. Видите, мистер Картер, эта униформа может сделать представительным даже такого маленького человека, как я.
– Сэр, вы шутите.
Джон Максвелл поднял руку, как бы возражая.
– Знаете, многим так называемым патриотам униформа дороже, чем родина.
Пока они беседовали о войне в целом и о достоинствах униформы в частности, в комнату вошел еще один военный. Его звали полковник Нейл Малколм, он занимал высокую должность при генеральном штабе. В военных кампаниях он объездил всю Африку и выделялся двумя характерными чертами. Одна была как раз свойственна человеку в ранге офицера генерального штаба, но вот другая – совсем нет: Малколм был необычайно храбрым человеком, но в то же время питал особую слабость к археологии. Если бы он не стал офицером, то, как он сам говорил, взял бы в руки лопату.
Моментально возникла жаркая дискуссия на тему выдающихся успехов английских археологов, в то время как враги – имелись в виду прежде всего немцы – остались в этой области далеко позади.
Наконец Нейл Малколм спросил Говарда:
– И какой задачей вы сейчас занимаетесь, мистер Картер? Как я слышал, вы по-прежнему проводите раскопки по поручению лорда Карнарвона в Долине царей?
Говард смущенно кивнул и ответил:
– Мое задание секретно, сэр.
– Секретно? – Максвелл и Малколм, которые до этого момента вели ни к чему не обязывающий разговор, теперь наседали на Картера, а тот чувствовал себя так, будто на него наступали две армии. Говард взглянул на строгие лица.
– Секретно? – повторил Малколм.
Если бы Говард предполагал, какую реакцию вызовет простое слово «секретно» у взрослых мужчин, он, несомненно, употребил бы другое.
– Я ищу гробницу забытого фараона.
Генерал и полковник в недоумении переглянулись.
– Забытого фараона? Вы не хотите назвать нам его имя? Тут пришел на помощь полковник за регистрационным столом:
– Его зовут Тут…
– Тутанхамон, – поправил Картер. – Я несколько лет ищу его следы и чувствую, что он уже близко.
– И где же вы надеетесь его найти? – заволновался Малколм. Картер ухмыльнулся.
– Где-то в Долине царей. Точные данные, как я уже говорил, секретны.
– Насколько секретны? – осведомился полковник Малколм.
– Так секретны, что примерное расположение гробницы находится лишь в моей голове.
– И вы не готовы поделиться своей тайной?
– Полковник, вы бы согласились выдать место с кладом, который сами нашли?
– Нет, – ответил Малколм, – вы правы. Не раскрывайте нам своих тайн. – И, повернувшись к полковнику за регистрационным столом, добавил; – Откомандируйте немедленно мистера Картера в наше «Арабское бюро», в отдел гражданской тайной службы.
– Но это же… – растерянно запнулся Картер.