Двенадцать детей Парижа - Тим Уиллокс (2013)
-
Год:2013
-
Название:Двенадцать детей Парижа
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Юрий Гольдберг
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:385
-
ISBN:978-5-699-79136-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
дождливый ветер, довавший в сторону бухты, разбивал отразивавшиеся на широкой речной глади отблески на множество меленьких осколков. Зыби хлестали острова и дальные скалистые бережка, поднимая в воз-духа стаи речных птиц, которые с беспокойным гомоном закруживали над высокими грот-мачтами кораблей. Пересекая бухту от станции на Овальной пристани, пыхтели теплоходы, котлы которых тонули дровами, и их клаксоны заглушали лязг пробегавших невдалеке конных троллейбусов. Из пришвартованных к пирсам бригов, кечей и шаланд выгружали бисквитный тростник, глинтвейном, тропические овощи и уголь, а выгружали руду и электронику местного изготовления.
Двенадцать детей Парижа - Тим Уиллокс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Гарнье проводил Карлу до своего дома? – уточнил рыцарь у Кристьена.
– Совершенно верно, сударь. Лично.
– Ты ему сказал. На улице внизу, перед его уходом.
– Что сказал, сударь?
– Что я убил тех негодяев в доме печатника. Вот почему он вернулся так быстро.
– Нет, сударь. Я сказал ему только, что нам известно, кто убил его людей, но не называл вашего имени.
Пинком ноги Тангейзер отправил его вниз по главной лестнице и спустился сам, таща за собой матрас.
Петлю застегнутого ремня он повесил на рожок большой люстры в вестибюле и повернул голову лицом к двери. С шеи Марселя еще капала кровь. Лицо Ле Телье было подтянуто вверх, глаза закатились, так что виднелись только белки, а губы вокруг кляпа растянулись в безумную улыбку. Свет и тени от горящих свечей делали его похожим на комедийную маску, вылепленную маньяком.
Голова будет первым, что увидит вошедший в дом человек.
Госпитальер отошел от люстры и снял с перил лук и колчан Алтана.
Орланду, державший доспехи в одной руке, внимательно смотрел на него.
– От этой картины Доминик закричит и бросится бежать, да? – спросил его Матиас. – Или наполнится яростью?
– Сначала одно, потом другое, – ответил юноша.
– Надеюсь, он узнает отца. – Тангейзер вскинул бочонок на плечо и оглянулся на Пикара. – А ты, прихлебатель, понесешь еду и матрас.
– Ты хочешь, чтобы Доминик бросился за тобой в погоню? – спросил Орланду.
– Мертвые не сводят счеты.
Как только Тангейзер спустился по ступенькам крыльца, из темного закоулка – как по мановению волшебной палочки – появился Грегуар с лошадью и повозкой и двинулся ему навстречу. Мальчик улыбался, и Матиас улыбнулся ему в ответ. Клементина фыркала. Между ее передними копытами трусил Люцифер.
Иоаннит пожалел, что не попросил лакея привести другую лошадь. Хотя кто лучше Клементины сможет провезти повозку с дьяволами через ад?
– Хорошая? – спросил Грегуар, не угадав его мыслей и кивая на повозку.
– Высокие борта, крепкие доски. Никогда не видел лучшей, – заверил его рыцарь.
Он бросил на дно бочку и матрас. В воротах скотного двора показался Гриманд – он ковылял, опираясь на спонтон. За другую руку его держал мальчик, которого Тангейзер раньше не видел. Мальчик был с ног до головы мокрым. За ними шла Эстель. Ампаро в своей колыбельке из шкуры у нее под платьем прижималась к стальному прикладу заряженного арбалета, который Ля Росса держала обеими руками.
Матиас увидел, что его пасынок поднял арбалет.
– Это мой экипаж, Орланду, – остановил он молодого человека. – Грегуар, которому мы все обязаны жизнью, и ты не в последнюю очередь. Гриманд, наш дракон. Эстель и ее сестра Ампаро.
– Ампаро? – переспросил Людовичи. Это имя потрясло его до глубины души.
– Они и твои сестры, – добавил госпитальер.
– Мои сестры?
– Карла родила Ампаро сегодня днем.
Тангейзеру не хотелось отрывать взгляда от крошечного личика, освещенного светом луны, но нужно было спешить. Он снял стрелы с двух арбалетов, своего и Эстель.
– Зарядишь, когда потребуется. Если начнется стрельба, держи эту кирасу над Ампаро, – велел он девочке.
Он уложил оружие и еду в повозку, посадил туда Ля Россу и повернулся к незнакомому мальчику:
– Ты кто, парень?
– Гуго, – ответил худой мокрый юноша.
– Где эта зеленая жаба, Малыш Крис? – спросил вдруг Гриманд.
– Я сказал ему, что не убью его, – ответил Матиас.
– Звучит лучше, чем я надеялся, – хмыкнул слепой гигант.
Кристьен в это время заковылял было прочь, но Гуго схватил его за плечи.
– Отдайте его мне, – попросил король воров.
– Позже, – отказался рыцарь. – Он отведет нас к Карле.
– Я могу отвести вас к Карле, – предложил Гуго.