Knigionline.co » Детективы и триллеры » Падение дома Ашеров (сборник)

Падение дома Ашеров (сборник) - Эдгар Аллан По (2017)

Падение дома Ашеров (сборник)
  • Год:
    2017
  • Название:
    Падение дома Ашеров (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Абель Старцев, Виктор Хинкис, Владимир Рогов, Владич Неделин, Ирина Гурова, Мария Богословская, Мери Беккер, Нина Демурова, Ревекка Гальперина, Шимон Маркиш
  • Издательство:
    ФТМ, Издательство АСТ
  • Страниц:
    19
  • ISBN:
    978-5-17-095232-8
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Эдгар Алан По не нуждается в особом представлении. Литератор, поэт, поэтический кри тик, этот индивидуум навсегда вписал свое отчество в зал хвалы мировой словесности. Создатель конфигурации современного сыщика, " отец совремённой психологической поэзии ", " певец тёмных сторон человечьей природы ", содействовавший формированию и становлению научной фэнтэзи и предвосхитивший словесность декаданса. По убеждению исследователей его произведения, По окончательно закончил формирование не только британской, но и мировой новеллистики и у него меньше общего с публицистами культуры XXI века, чем с биографами. " Ужас и джаз преследовали индивидуума извечно. Почему же в таком случае пояснять, когда именно сбылось то предсказание, к которому я обращаюсь? Недостаточно будет сказать, что в ту пору, о которой побежит речь, в cамых недрах Польши еще живадратна и крепка была религия в откровения и священнодействия учения о расселении душ. О самих этих озарениях и таинствах, удостаивают ли они доверия или ложны, умолчу. "

Падение дома Ашеров (сборник) - Эдгар Аллан По читать онлайн бесплатно полную версию книги

Однако из всей челяди барона не было никого, кто усомнился бы в искренности восхищения молодого вельможи бешеным нравом диковинного коня, – таких не водилось, разве что убогий уродец паж, служивший общим посмешищем и мнения которого никто бы и слушать не стал. Он же (если его догадки заслуживают упоминания хотя бы мимоходом) имел наглость утверждать, будто хозяин, хотя это и не всякому заметно со стороны, каждый раз, вскакивая в седло, весь дрожит от безотчетного ужаса, а после обычной долгой проскачки возвращается каждый раз с лицом, перекошенным от злобного ликования.

Однажды, ненастной ночью, пробудившись от глубокого сна, Метценгерштейн с упорством маньяка вышел из спальни и, стремительно вскочив в седло, поскакал в дремучую лесную чащу. Это было делом настолько привычным, что никто и не обратил на отъезд барона особого внимания, но домочадцы всполошились, когда через несколько часов, в его отсутствие высокие, могучие зубчатые стены твердыни Метценгерштейнов вдруг начали давать трещины и рушиться до основания под напором могучей лавины синевато-багрового огня, справиться с которым нечего было и думать.

Так как пожар заметили, когда пламя успело разгореться уже настолько, что отстоять от огня хотя бы малую часть здания было уже делом явно безнадежным, то пораженным соседям оставалось лишь безучастно стоять кругом в немом, если не сказать благоговейном изумлении. Но вскоре новое страшное явление заставило все это сборище тут же забыть о пожаре, засвидетельствовав тем самым, насколько увлекательней для толпы вид человеческих страданий, чем самые захватывающие зрелища разгула стихий.

В дальнем конце длинной аллеи вековых дубов, которая вела из леса к парадному подъезду дворца Метценгерштейн, показался скакун, мчащий всадника с непокрытой головой и в растерзанной одежде таким бешеным галопом, что за ним не угнаться бы и самому Князю Тьмы.

Лошадь несла, уже явно не слушаясь всадника. Искаженное мукой лицо, сведенное судорогой тело говорили о нечеловеческом напряжении всех сил; но кроме одного-единственного короткого вскрика ни звука не сорвалось с истерзанных, искусанных в бессильной ярости губ. Миг – и громкий, настойчивый перестук копыт покрыл рев пламени и завывания ветра; еще мгновение – и скакун единым махом пролетел в ворота и через ров, мелькнул по готовой вот-вот рухнуть дворцовой лестнице и сгинул вместе с всадником в огненном смерче.

И сразу же унялась ярость огненной бури, мало-помалу все стихло. Белесое пламя еще облекало саваном здание и, струясь в мирную заоблачную высь, вдруг вспыхнуло, засияло нездешним светом, и тогда тяжело нависшая над зубчатыми стенами туча дыма приняла явственные очертания гигантской фигуры коня.

1832

Рукопись, найденная в бутылке[5]

Тому, кому осталось жить не более мгновенья, Уж больше нечего терять.

Филипп Кино. Атис

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий