Да будет воля моя - Дженнифер Бенкау (2017)
-
Год:2017
-
Название:Да будет воля моя
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Иван Немичев
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:40
-
ISBN:978-617-12-4067-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Да будет воля моя - Дженнифер Бенкау читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Твоя кошка здорово избалована, – весело констатирует Солнце.
– Нет, мне кажется, что он страдает мизофобией.
«Как и я», – мысленно добавляет она и с трудом сдерживается, чтобы не смахнуть полотенцем шерсть Одина с коленей.
– Мизо… Что? Повтори, пожалуйста.
– Мизофобия – болезненный страх перед грязью, вирусами и бактериями. Он ест только то, что попадает к нему в совершенно свежем виде из упаковки.
И тут же Один наказывает ее за ложь: едва свежий корм очутился в миске, он сразу отворачивается.
– Значит, упаковка слишком долго стояла открытой. Или он сыт и просто хотел убедиться, что в доме еще есть корм.
– Типичная кошка. – Солнце стряхивает с юбки белые шерстинки. – Сначала он орет, что почти умирает с голоду, а затем с презрением относится к еде. Тебе не кажется это странным?
– Он просто кот, Солнце. Люди содержат кошек, чтобы удивляться их странным особенностям.
– Понимаю. Даже более того: я готова с этим согласиться. Думаю даже, что, каким бы сумасшедшим ни был человек, не будет ничего более сумасшедшего в помещении, если вместе с ним там находится кошка. Ну ладно, давай вернемся к мужчине твоей мечты. Подведем итог: привлекательный, одинокий, без детей – это просто счастливый случай. И что же он делал на детской игровой площадке?
– Откуда мне знать? – отвечает Дерия. – Гулял по парку, я так предполагаю.
– Как же так получается, – спрашивает Солнце с ухмылкой, – что ты теперь настолько часто видишь его? Я имею в виду, что город не такой уж большой, и да, вполне возможно случайно где-то столкнуться. Но сначала ты целыми годами не видишь его и вдруг встречаешь его каждые пару дней. Это странно или мне только так кажется? – Солнце облизывает губы. – Знаешь, что мне кажется, Дерия?
– Я предполагаю, – говорит Дерия, – но верю скорее в случай, чем в судьбу.
– А я предполагаю, что красавчику очень хочется встречать тебя. Такое может быть?
Когда она вечером сидит напротив Якоба, этот вопрос снова вертится у нее на языке. На вкус вопрос сладкий и соленый и немного отдает дымом. С каждым глотком вина ей все сильнее хочется его задать. Тем не менее Дерия молчит. Теряться в догадках, как он ей может ответить, доставляет ей слишком большое удовольствие.
– Я рад, что нам ничего не помешало, – говорит Якоб.
Угрызения совести чуть-чуть пощипывают ее, но после очередного глотка вина они исчезают. Она на работе не соврала, она не напрямую назвала себя больной, просто сказала, что чувствует себя неважно и заболеет, если выйдет на работу. Ее руководителю смены этого было достаточно, он ведь знает, что она болеет редко. Он посоветовал ей хорошенько лечиться.
– За здоровье, Дерия.
– За здоровье. Душевное.
Она заказывает еще один бокал вина и антрекот, хотя, собственно, уже давно не ест мяса. Как сказала Солнце? «Позволь себе хоть что-нибудь! Тебе это пойдет на пользу…»
– Сколько лет прошло, – говорит Якоб. Свет от свечи мягко и тепло очерчивает черты его лица. – А ты совсем не изменилась.
«Это просто так кажется», – думает она. Это лишь внешность.
Но, Дерия, так он на самом деле думает. Она благодарит за комплимент и возвращает его. Она говорит так тихо, что едва слышит саму себя. Однако он понимает ее, понимает каждое слово. Ее бы не удивило, если бы он умел читать по губам.
– Чем ты занималась в последние годы? – спрашивает Якоб.
Он поднял бокал, но не пьет из него. Время от времени он вытирает воду с запотевшего стекла большим пальцем – тем же движением, каким когда-то стирал ее поцелуй со своих губ.
Этот маленький жест вызывает у нее дрожь внизу живота. Сердце Дерии, наверное, превратилось в скелет. Но ее тело – нет, оно живо, и еще как!
Она прокашливается:
– Ну, я вышла замуж, уже говорила тебе. Но у нас с бывшим мужем ничего не получилось. Меня выносить нелегко, особенно долгое время.