Ирландское сердце - Мэри Пэт Келли (2015)
-
Год:2015
-
Название:Ирландское сердце
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Игорь Толок
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:317
-
ISBN:978-617-12-5314-8, 978-0-7653-2913-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ирландское сердце - Мэри Пэт Келли читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Он не может нагреть это место. Эти каменные стены, – вздохнул он. – Я вот о чем подумал. Ведь Иисус, Авраам и Магомет были народом из пустыни, из краев с теплым климатом. Может быть, легче быть высоко духовным, когда тебе тепло, как считаете?
Я засмеялась.
– Ну, не знаю. В Чикаго холоднее, чем тут, – ответила я. – Наверное, прямо сейчас там снега по колено.
– В Ирландии снега не так много, – подхватил он. – Но такая сырость! Что нам нужно там, так это добрая порция торфа. Ничто не сравнится с запахом горящего в очаге торфа, который пропитывает ломоть белого хлеба, щедро намазанного маслом.
– Вы скучаете по Ирландии, – констатировала я.
– Я скучаю по своему Донеголу, – ответил он. – А вы тоскуете по Чикаго?
Я кивнула:
– Тяжело в это время года. На Рождество.
– Вы должны присоединиться к нам на всенощной мессе, а потом немного перекусим, – пригласил отец Кевин.
– Спасибо. Я бы с удовольствием.
– Слушайте, а ведь тут остается еще печенье, – заметил он.
– Это для остальных, – пояснила я.
– Питер Кили трудится в библиотеке. Наверное, он тоже не отказался бы. – Пауза. – Если не возражаете, конечно.
– Конечно не возражаю, – откликнулась я.
Отец Кевин видел меня насквозь.
Я последовала за ним по темному коридору. В колледже было электричество, но здесь висело всего несколько голых лампочек. Мы свернули за угол. Послышалось шуршанье сутаны, и к нам начала приближаться высокая тень.
– Добрый вечер, отец ректор, – поздоровался отец Кевин.
Ректор был мужчиной крепкого телосложения и намного моложе отца Кевина.
Квадратное лицо, темные пряди в седых волосах. Он скорее походил на фермера, чем на ученого мужа. Я никогда с ним не беседовала. На чай в гостиную после мессы он не приходил.
– Вы знакомы с Норой Келли, отче? – спросил отец Кевин. – Она из нашей воскресной паствы.
Ректор кивнул мне и обратился к отцу Кевину:
– Но мы ведь встречаемся с посетителями в нашей приемной, не так ли, святой отец?
– Мы идем в библиотеку. На улице слишком холодно, – объяснил отец Кевин.
Ректор посмотрел на открытую коробку с печеньем у меня в руках.
– Еда в библиотеку? – спросил он.
– Это для профессора Кили, перекусить, – ответил отец Кевин.
– Так это та самая женщина? Я говорил с Кили о ней, – сказал ректор, а затем обернулся ко мне. – Профессору Кили нельзя отвлекаться на внешние воздействия. Мы выделили ему часть наших и без того ограниченных ресурсов, так что…
Пока он разглагольствовал, я думала, как бы побыстрее отсюда выбраться. Неудивительно, что Питер так насторожен, – его предупредил насчет меня босс. Поразительно, что он вообще приходил на мои туры.
– Я лучше пойду, отец Кевин, – сказала я, но он взял меня за руку.
– Погодите, отец ректор. Вы сегодня не так великодушны, как обычно. А Нора – одна из наших благотворителей. Вы часто говорите о необходимости контактов с ирландцами в Америке. Как вы выразились? «Хорошо бы сунуться нашим рылом в их корыто». Метафора из вашей юности, полагаю.
После этих слов ректор быстро ушел, но я сомневалась.
– Меньше всего на свете мне хотелось бы навлечь на Питера неприятности, – сказала я.
– Не обращайте внимания на отца ректора и его старорежимные замашки. Он – человек с ограниченным воображением, как и многие бюрократы, – ответил отец Кевин.
Я последовала за ним в библиотеку, где на вытянувшихся от пола до потолка полках выстроились книги в кожаных переплетах.
– Это наше наследие, – сказал отец Кевин. – Дар Ирландии остальному миру.
Питера в библиотеке не было видно, но отец Кевин указал на полоску света, пробивающуюся из-под двери между двумя книжными шкафами:
– Он в подвале.
Вначале я увидела только контур Питера. Помещение освещали лишь две свечи в закрытых стеклом лампах, стоящих на столе.
Он обернулся.