Ирландское сердце - Мэри Пэт Келли (2015)
-
Год:2015
-
Название:Ирландское сердце
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Игорь Толок
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:317
-
ISBN:978-617-12-5314-8, 978-0-7653-2913-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ирландское сердце - Мэри Пэт Келли читать онлайн бесплатно полную версию книги
Долли разглаживала юбку своего платья, присобранную на талии и ниспадающую вниз крупными складками, скрывающими ее полноту. Она заметила, что я рассматриваю ее.
– Любопытствуете по поводу моего наряда? – поинтересовалась она.
– Ну, он выставляет вас в самом лучшем свете, – отметила я.
Я не могла поверить, что интересовалась одеждой, тогда как должна была уносить ноги, спасая свою жизнь.
– Его сшила парижская портниха, мадам Симон, – пояснила Долли.
– Та самая, которая шила вам платье для свадьбы Мейм?
– Да, она…
– Вы что, обе с ума сошли? – заорала на нас Кэрри, переходя на фальцет[11]. – У меня, например, в голове другое крутится: во что одеть Нору, когда она будет лежать в гробу?
Она выразительно щелкнула пальцами перед носом Долли.
– Мы должны срочно найти место, где спрятать это дитя, – заявила она.
Однако Долли продолжала щупать пальцами ткань своего платья.
– Бархат, – сказала она. – Сделано во Франции.
– Долли, – произнесла я. – Кэрри права. Тим может направляться сюда прямо сейчас.
– Я должна была завтра утром ехать поездом до Нью-Йорка. А оттуда – пароходом в Париж. Чтобы забрать свой гардероб, который заказывала у мадам Симон. У меня уже есть все билеты.
– Долли, ради бога… – поторопила ее Кэрри.
– Спокойно, Кэрри, я думаю.
Она посмотрела на меня.
– Вы могли бы поехать туда вместо меня, – вдруг заявила она. – Переделать имя в проездных документах довольно просто.
– Мне поехать в Париж?!
– На самом деле я не была так уж заинтересована в этой поездке. Не люблю пересекать океан зимой. Я думала, что Тиму следовало бы немного поволноваться о том, чем я буду заниматься там. Чтобы привлечь его внимание. Но теперь…
Кэрри хихикнула.
– Париж? – рассеянно повторила я. – Это невозможно. Я не могу ехать в Европу. Оставить семью, работу? У меня есть родственники в Галене – возможно…
Раздался стук в дверь. Затем послышался мужской голос:
– Здесь мистер Макшейн.
Это был Чарли, швейцар.
– Он пьян. Пара наших ребят отвели его в зеленую комнату. И дали еще бутылку. Но он буянит, Долли, – добавил он.
– Благодарю, Чарли. Передайте Тиму, что я буду через минуту.
Долли села за туалетный столик, быстро написала записку, затем вложила ее в конверт, а на конверте указала адрес.
– Отдадите это мадам Симон, – сказала она мне. – Ее магазин находится на Риволи. Это возле улицы Сен-Оноре, где расположены все дома моды.
«Оноре, – подумала я. – Бабушка Онора! Это ты направляешь меня?» Она ведь спасла своих детей, в том числе моего папу, от голодной смерти, когда бежала из Ирландии с четырьмя малютками и еще одним, которого тогда носила под сердцем. Так что от одного мужчины я уж точно смогу спастись. «Вперед», – приказала я себе.
– Я поеду, – согласилась я. – Спасибо вам большое, Долли, спасибо!
Она открыла свой туалетный столик и достала оттуда маленькую сумочку. Потом отсчитала двадцать пять долларов.
– Возьмите это. За мой гардероб уже уплачено. Вы там все проверите и организуете вместе с мадам Симон отправку сюда. В записке я предлагаю ей дать вам работу.
– Работу? – Я оторопело посмотрела на нее. – В Париже?
– Нора! – привела меня в чувство Кэрри. – Через три минуты Макшейн может начать ломиться в эти двери. Довольно уже вопросов.
Долли нанесла на щеки немного румян. И встала.
– Отправляйтесь в отель «Дрейк», – сказала она Кэрри. – Скажите консьержу, чтобы отправил телеграмму в офис пароходной компании «Френч Лайн». Пусть заменят мое имя на имя Норы. «Чикаго» отходит в четверг, Нора, так что вам необходимо попасть на утренний поезд до Нью-Йорка.
– Погодите-ка, – сказала я. – Так название корабля «Чикаго»?
– Я ведь только что так и сказала, разве нет? – удивилась Долли.
«Чикаго». Еще один добрый знак.