Ирландское сердце - Мэри Пэт Келли (2015)
-
Год:2015
-
Название:Ирландское сердце
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Игорь Толок
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:317
-
ISBN:978-617-12-5314-8, 978-0-7653-2913-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ирландское сердце - Мэри Пэт Келли читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Она очаровательна, – согласилась я. – Вы, должно быть, очень скучаете по ней.
– Пишу ей каждый день. Даже в окопах.
– Не представите меня лейтенанту? – вмешался вдруг Пол О’Тул.
Как всегда, он возник из ниоткуда и снова совал свой нос. Лейтенант Шоле внезапно совершенно преобразился, став очень аристократичным и очень французским.
– Я лейтенант Проспер Шоле, – сказал он Полу. – И я благодарен за то, как вы ухаживаете за моими людьми. – Затем он обернулся ко мне. – Bonsoir, mademoiselle[168]. Я вернусь завтра.
– Какой надменный, – отозвался о нем Пол.
Появившись на следующий день, лейтенант спросил у меня насчет Пола.
– Почему этот явно годный к военной службе человек не на фронте?
– Он, по идее, направлен сюда шпионить за нами, – ответила я. – Но он безобиден.
– Soyez sage, mademoiselle, – перед уходом посоветовал мне лейтенант Шоле.
Ко мне подошел Пол:
– Этот тип, за кого он себя принимает? Шляется тут повсюду, как у себя дома. Я видел его вчера в гараже, он болтал там с Тони и Чарли.
– Он работает в компании, которая делает шины. Может быть, он вообще интересуется автомобилями.
– Нельзя доверять этим лягушатникам, – заявил Пол.
На следующий день лейтенант Шоле сказал, что слышал, будто я увлекаюсь фотографией, и очень хотел бы сфотографироваться, чтобы послать снимок своей «возлюбленной Кэролин».
Я отправилась за своей «Сенекой» в комнату отдыха медсестер, где иногда спала. Мы должны были встретиться в саду позади госпиталя, где я и нашла его: он позировал на фоне цветущей яблони. На нем была французская военная фуражка, маскирующая его рану. Козырек рассеивал свет, подчеркивая блеск его глаз.
– Просто красавец, – сказала я, поймав его в фокус объектива. – Вашей Мэри Кэролин очень повезло.
– Ради нее я и выживу, – заверил меня он. – Она молится за меня. Вы, ирландцы, более благоверные католики, чем французы.
Я спросила, не хочет ли он почитать Джеймса Джойса. Он расправился с книжкой за два дня.
– Мне нравится, что ребята в этом романе постоянно шутят. Мужское братство – именно то, на что рассчитывает армия.
Когда он возвратил мне книгу, я заметила, что Пол О’Тул внимательно следит за нами.
– Вы не меня ищете, Пол? – спросила я.
– Нет, не вас, а его милость. К нему посетители, какие-то важные шишки. Ждут у главного входа, – ответил Пол.
«Важные шишки» – лучше и не скажешь. Там была не только миссис Вандербильт в своей шитой под заказ белоснежной униформе медсестры, но и ее муж – сам Уильям Киссам. За два года работы в госпитале я видела этого человека всего один раз. С ними стояли доктор Грос и еще какой-то мужчина, которого я не знала. Крупный, пожилой, бородатый.
– Проспер, – поздоровался незнакомец с лейтенантом Шоле, беря его за руку.
– Эдуард, – ответил тот.
Я попыталась просто пройти мимо них, но лейтенант Шоле остановил меня:
– Погодите. Позвольте представить вам Эдуарда Мишлена, моего работодателя и друга.
Пол, разумеется, уже был тут как тут.
– Я мог бы организовать кое-какие прохладительные напитки, миссис Вандербильт, – заискивающим тоном предложил он.
– Очень любезно с вашей стороны, молодой человек, – ответила она, – но лейтенант Шоле сегодня обедает у нас дома.
Они ушли, и мы посмотрели им вслед.
– Нет, мне это нравится! – проворчал Пол. – Да кто он такой, этот парень?
Следующим утром лейтенант Шоле появился в нашем отделении рано.
– Я пришел, мадемуазель, чтобы попрощаться с вами и с моими бойцами. Я получил новое назначение. Буду служить с американцами, которые уже летят во Францию.
Переполняемый энтузиазмом, он рассказал мне, что доктор Грос заручился финансовой поддержкой мистера Вандербильта для организации американского воздушного отряда.
– У них уже есть самолеты и пилоты, и французская армия приняла их в свой состав. Они называются «эскадрилья Лафайетт».