Власть меча - Уилбур Смит (1986)
-
Год:1986
-
Название:Власть меча
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Дмитрий Арсеньев
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:374
-
ISBN:978-5-271-44916-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Власть меча - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги
На складе десяток полицейских в мундирах работал с пятью десятками рабочих в синих комбинезонах. Каждый ящик снимали с высоких полок, один из полицейских вскрывал его, ружья доставали, пересчитывали, снова укладывали в ящик и закрывали крышку. Проверенные ящики громоздили в конце склада, и Шаса сразу увидел, что осталось открыть и проверить не больше пятидесяти ящиков.
Главный кладовщик вышел из-за своего стола и вызывающе сказал Блэйну:
– Не знаю, кто вы такой, но если вы тот проклятый дурак, который приказал делать это, вам следует надрать зад. Мы потеряли продукцию целого дня. На станции ждет товарный состав, а в Дурбане конвой, который должен отвезти оружие нашим парням на севере.
Шаса отделился от них и пошел посмотреть на работающих полицейских.
– Ничего нет? – спросил он.
– Только зря время теряем, – ответил полицейский, не поднимая головы, и Шаса молча выругал себя. Из-за него пропала дневная военная продукция – это тяжелая ответственность. Его отчаяние усилилось, пока он смотрел, как открывают и проверяют последние ящики.
Полицейские собрались у дверей склада, а рабочие в комбинезонах ушли через высокие раздвижные двери к своим местам на производственной линии. Инспектор подошел к небольшой расстроенной группе.
– Ничего не найдено, господин министр. Увы.
– Мы обязаны были это сделать, – сказал Блэйн, взглянув на Шасу. – Винить тут некого.
– Как же – некого! – грубо встрял главный кладовщик. – Теперь, когда вы позабавились, я могу продолжить погрузку?
Шаса смотрел на этого человека. Что-то в его поведении посылало ему тревожный сигнал, отозвавшийся нервной дрожью в спине: вызывающие оборонительные манеры, бегающие глаза.
«Конечно, – подумал он, – если оружие крадут, то именно здесь, и этот парень замешан дальше некуда».
Он постепенно опомнился от разочарования и спада напряжения.
– Ну хорошо, – согласился Блэйн. – Затея была сумасбродная. Можете возвращаться к работе.
– Минутку, сэр, – негромко вмешался Шаса и повернулся к кладовщику. – А сколько вагонов вы уже погрузили?
Вот опять – бегающие глаза, легкая заминка. Собирается солгать. Кладовщик невольно бросил взгляд на стопку документов на столе у двери, ведущей на погрузочную платформу.
Шаса быстро подошел к столу и взял описи грузов.
– Три вагона уже погружены, – прочел он. – Которые это вагоны?
– Их уже увели на другой путь, – мрачно ответил кладовщик.
– Тогда пусть приведут обратно, – решительно вмешался Блэйн.
Блэйн и Шаса стояли на бетонной платформе в свете дуговых фонарей, пока первый из отозванных вагонов вскрывали и отодвигали скользящие двери. Вагон до потолка был загружен зелеными ящиками с ружьями.
– Если они здесь, то наверняка в нижних ящиках, – предположил Шаса. – Тот, кто это делал, старался как можно быстрей избавиться от улик. И позаботился, чтобы те ящики грузили первыми.
– Достаньте нижние ящики, – резко приказал Блэйн, и верхние ящики начали снимать и укладывать на платформу.
– Хорошо. – Блэйн показал на нижний ряд в вагоне. – Вскройте этот ящик.
Крышку сняли, и полицейский с грохотом уронил ее на платформу.
– Сэр! – воскликнул он. – Глядите!
Блэйн взглянул в открытый ящик и быстро оглянулся.
Главный кладовщик торопливо уходил к двери в противоположном конце склада.
– Арестуйте этого человека! – крикнул Блэйн. Двое полицейских догнали кладовщика и схватили. Тот отчаянно сопротивлялся, когда его тащили наружу.
Блэйн с мрачным, суровым лицом повернулся к Шасе.
– Что ж, мой мальчик, надеюсь, ты доволен. Ты обеспечил нам уйму работы и бессонную ночь впереди, – сказал он.
* * *
Пятнадцать серьезных мужчин сидели за длинным полированным столом в обшитом панелями кабинете и слушали доклад Блэйна Малкомса.