Власть меча - Уилбур Смит (1986)
-
Год:1986
-
Название:Власть меча
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Дмитрий Арсеньев
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:374
-
ISBN:978-5-271-44916-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Власть меча - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги
Шаса пересек улицу. Несмотря на широко раскрытые парадные двери, войти в дом было трудно. Даже в вестибюле яблоку негде было упасть, веселье в полном разгаре. Цветной оркестр играл «ламбет-оук», и Шаса видел гостиную, в которой весело плясали гости. Он пробился к бару. Даже Блэйн Малкомс не мог угощать виски: его просто было не достать. Сегодня считалось патриотичным пить капский бренди, но Шаса заказал имбирный эль.
«Дни моего пьянства пришли и ушли», – сухо подумал он и со стаканом в руке принялся пробиваться через толпу, пожимая руки старым друзьям, целуя в щеки женщин, многих из которых он в свое время целовал совсем иначе.
– Как приятно снова видеть тебя, Шаса.
Они старались не замечать черную повязку у него на глазу, а он сразу двигался дальше в поисках Тары.
Она говорила в столовой с цветным поваром и двумя служанками: присматривала за приготовлениями к сложному ужину.
Подняв голову, она увидела его и застыла. На ней было легкое вечернее платье цвета «пепел розы», распущенные волосы падали на плечи. Он забыл, как блестят перламутром – серым перламутром – ее глаза.
Она жестом отпустила слуг, и Шаса медленно пошел ей навстречу.
– Здравствуй, Тара. Я вернулся.
– Да, я слышала. Ты уже много недель как вернулся. Мне казалось, ты мог бы… – Она замолчала и стала разглядывать его лицо. – Я слышала, тебя наградили. – Она коснулась ленточек на его груди. – И что ты был ранен.
Она откровенно изучала Шасу, не боясь посмотреть на левый глаз. Потом улыбнулась.
– С этим ты выглядишь ужасным удальцом.
– Но удальцом я себя не чувствую.
– Вижу, – она кивнула. – Ты изменился.
– Ты так считаешь?
– Да. Ты не такой… – Она покачала головой, досадуя, что не может найти подходящее слово. – Не такой дерзкий, самоуверенный.
– Я хочу поговорить с тобой, – сказал он. – Серьезно.
– Ладно, – кивнула Тара. – В чем дело?
– Не здесь, – сказал он. – Не при всех этих людях.
– Завтра?
– Завтра будет поздно. Пойдем сейчас.
– Шаса, ты спятил? Это мой прием, моя помолвка.
– Я приведу «яг» к черному входу. Надень что-нибудь: снаружи холодно.
Остановив «ягуар» близко, у самой стены (здесь когда-то они подолгу прощались), Шаса выключил фары. Он знал, что она не придет, но тем не менее ждал.
Когда Тара открыла дверь и села рядом с ним, его удивление было искренним, а облегчение огромным. Она переоделась в брюки и свитер. Возвращаться на прием она не собиралась.
– Поехали! – сказала она. – Сматываем удочки.
Какое-то время они молчали. Шаса посматривал на нее всякий раз, когда они проезжали мимо уличного фонаря. Она смотрела прямо перед собой, чуть улыбаясь, и наконец заговорила:
– Раньше тебе никто и ничто не было нужно. Это единственное, чего я в тебе не выносила.
Он ничего не ответил.
– Думаю, теперь я нужна тебе. Я почувствовала это сразу, как только увидела тебя. Наконец я действительно тебе нужна.
Он все молчал: слова казались слишком поверхностными и ненужными. Вместо ответа он взял ее за руку.
– Теперь я готова, Шаса, – сказала она. – Отвези меня куда-нибудь, где мы будем одни, совсем одни.
Луна ярко освещала дорогу. Тара хваталась за него в поисках поддержки; они смеялись, задыхаясь от возбуждения, а на полпути вверх по утесу остановились, чтобы поцеловаться.
Они вошли в хижину, и Шаса зажег парафиновую лампу. Он с облегчением увидел, что слуги из Вельтевредена точно выполнили его указания: на кровати свежее белье, пол чисто выметен.
Тара стояла посреди комнаты, сложив перед собой руки, словно защищаясь. Глаза ее были огромными и блестели в свете лампы. Она задрожала, когда Шаса взял ее за руки.
– Шаса, будь со мной мягок, – прошептала она. – Я так боюсь.