Принцесса Монако - Джеффри Робинсон (2013)
-
Год:2013
-
Название:Принцесса Монако
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александр Бушуев, Татьяна Бушуева
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:150
-
ISBN:978-5-389-08126-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Джеффри Робинсон, североамериканский корреспондент также автор, писатель завоевавших всемирную популярность книжек об экономических правонарушениях, романов также биографий, длительное период проживал на зюйде Франции, в каком месте некто имел честь познакомиться также сблизился со Грейс также ее дочерью Каролиной. В настоящий период это только одна история жизни Грейс Овчарка, сочиненная присутствие активном участии князя Ренье также его детей.
Принцесса Монако - Джеффри Робинсон читать онлайн бесплатно полную версию книги
— В детстве и юности у меня были большие проблемы. Я был жутко застенчивым, не мог ясно выразить свои мысли. Я даже прошел курс лечения, но спорт помог мне куда больше. Когда вы участвуете в соревнованиях, то меняетесь не только физически. Вы закаляете характер, вырабатываете упорство, стремление к победе. Вы растете как личность.
В Нагано Альбер объявил, что в последний раз участвует в играх. Соревнования такого уровня требуют полной самоотдачи и много времени на подготовку, которого не было у Альбера.
— Я никогда не думал, что продержусь 12 лет. Было время, когда я возвращался с официальных мероприятий и в час ночи шел в спортивный зал.
Альбер признавался, что иногда во время официального приема он мысленно уносился в мир бобслея.
— Однажды это произошло на концерте. Я закрыл глаза и представил себе трассу для скоростного спуска. Люди наверняка подумали, что я уснул, — рассказывал он репортерам в Нагано с раскаянием в голосе. — И вот сейчас моя спортивная карьера, которая продолжалась 12 лет, похоже, подходит к концу.
Он умолчал о том, что Ренье все больше и больше беспокоился о нем. Пусть «не внешне», как выразился один друг, а в душе он не мог не волноваться из-за того, что наследник трона занимается столь рискованным видом спорта. Альбера, в свою очередь, тревожило здоровье отца. Впрочем, он иногда шутил, что уходит из спорта лишь временно.
— Я уже несколько раз уходил на пенсию, а потом возвращался вновь.
Такая искренность вполне в его духе. Как и его мать, Альбер никогда не отгораживался от людей и, что самое главное, не терял чувства юмора. Во время все той же пресс-конференции у одной журналистки зазвонил мобильный телефон. Прежде чем раздался повторный звонок, Альбер спросил:
— Вы не будете против, если отвечу я?
27
Стефания — по зову сердца
К 25 годам Стефания остепенилась, стала заметно спокойнее, чем прежде, главным образом благодаря американскому продюсеру Рону Блуму, в которого она влюбилась.
— Он нравится моему отцу, — призналась она. — Ему за тридцать, он пишет музыку и тексты, играет на двадцати инструментах и выпускает мои записи. У нас с ним много общего. И самое главное — прекрасные отношения. Он очень умный и образованный и воспитан в духе уважения к семейным ценностям, что важно для нас обоих. После разрыва с предыдущим бойфрендом, когда мои отношения с отцом складывались не лучшим образом, именно Рон объяснил мне, как важно для меня помириться с отцом. И очень мне в этом помог. Он сказал: «Лучшее, что у тебя есть, — это твоя семья. Они все тебя любят, поэтому я бы не советовал тебе отворачиваться от них. Покажи им, что ты тоже их любишь». Это был очень важный совет.
Блум действительно помог Стефании наладить отношения с отцом.
Стефания и Ренье несколько раз в неделю говорили по телефону на разные темы, шутили.
— Мы очень близки, все четверо. Иногда кто-то из нас отдалялся, чтобы пожить своей жизнью, но неизменно возвращался назад. Семья — это лучшее, что есть в жизни.
Еще до романа с Блумом, когда Стефания пыталась наладить свою жизнь, отец говорил ей, что он за серьезные отношения, но лучше не торопиться.
— По словам Рока, он не хотел, чтобы я упала в его объятия, лишь потому, что сейчас переживаю трудные времена. Он подчеркивал, что остается моим другом и согласен ждать, пока я сама не буду готова к чему-то более серьезному. Столь уважительное отношение было для меня внове.
Когда они почувствовали, что такой миг настал, они стали подыскивать дом.
— Мы четыре месяца прожили в отеле, пока искали дом. Четыре месяца в гостиничном номере — серьезное испытание. Если вы выжили, вам уже ничего не страшно.