Ложный рассвет - Том Лоу (2009)
-
Год:2009
-
Название:Ложный рассвет
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Нияз Абдуллин
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:113
-
ISBN:978-5-699-91983-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ложный рассвет - Том Лоу читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Детектив, – вмешался я, – мы обнаружили кое-что, что вы упустили во время предыдущего осмотра. На полпути отсюда к дороге, примерно в четверти мили, найдете женскую туфельку, окровавленную ветку и кусок скотча. К липкой ленте пристал волос. Я покажу, где мы все это нашли.
Про синюю нить и землю из туфельки я сообщать не собирался.
Слейтер тем временем обратился к Билли:
– Я бы хотел взглянуть на стрелу. – Индеец протянул ему стрелу, и детектив, сняв очки, присмотрелся к ней. – Тут что-то застряло между древком и наконечником. Надо будет сделать анализ ДНК.
– Это если у вас в базе есть ДНК гремучника, – предупредил я. – Анализ ничего не даст. Мистер Билли спас мою собаку, застрелив гремучую змею.
– То есть он застрелил гремучника стрелой из лука? Не каждый день такое увидишь. – Слейтер снова надел очки. – В общем, стрела отправляется в лабораторию, ножик – тоже.
Билли отстегнул нож от пояса и вместе со стрелой вручил детективу.
– Как вас зовут? – спросил тот.
– Джо Билли.
– Документы есть, мистер Билли?
– Хотите видеть мое водительское удостоверение?
– Для начала было бы неплохо.
– У меня его нет.
– По закону без удостоверения водить нельзя.
– А я здесь и не вожу.
– Вы что же, с мистером О’Брайеном по очереди друг друга подвозите?
Билли невозмутимо посмотрел на детектива и перевел взгляд на реку.
– Живете поблизости, мистер Билли?
– Бо́льшую часть жизни.
– Где именно?
– В рыбацком поселке Хэнгин-Мосс.
Слейтер глянул на мой джип.
– Хэнгин-Мосс – это вверх по реке, довольно далеко отсюда. Как вы сюда добрались?
– На каноэ.
– Где оно?
– Вон за теми деревьями. – Билли указал на ивовую рощу близ берега.
– Проверь, – велел Слейтер помощнику шерифа.
Тот кивнул и побежал к реке.
– Как там анализ моей ДНК? – напомнил я.
– Отрицательный, – сказала детектив Мур. Не обращая внимания на грозный взгляд Слейтера, она продолжила: – Где улики, о которых вы говорили?
– В десяти минутах ходьбы отсюда.
– Митчелл, – обратилась Мур к Слейтеру, – хочешь, я проверю?
– Лучше вам обоим сходить посмотреть, – сказал я, перебив Слейтера. – Чем больше глаз, тем меньше шансов что-то упустить.
У Слейтера задергалось левое веко. Детектив уже хотел сказать что-то, но тут вернулся помощник шерифа:
– Там каноэ на приколе.
Помощник шерифа окружил желтой лентой участок между кустарником и соснами. Детектив Грант снял на цифровую камеру улики и само место. Затем туфельку, скотч, окровавленную ветку, листья и образец почвы упаковали.
Я стоял в сторонке, придерживая Макс и наблюдая за работой детективов: Мур и Грант действовали четко и организованно. Слейтер за пятнадцать минут успел выкурить три сигареты и раза четыре глянуть на часы.
Затем они подошли к нам. Мур сняла перчатки и погладила Макс.
– Милый песик.
– Спасибо. Ее зовут Макс.
Слейтер тем временем закурил очередную сигарету и глубоко затянулся.
– Не будем трепаться и перейдем сразу к делу. Мистер О’Брайен, вы в этом деле подозреваемый, а теперь еще и мистер Билли. Его мы заберем для допроса. С вами, мистер О’Брайен, мы еще не закончили.
– А вы горазды интерпретировать факты, – заметил я. – Не забывайте: это я вам позвонил. Теперь у вас на руках настоящие улики. Посмотрим, как вы с ними поработаете, детектив.
Слейтер обратился к Билли:
– Если о вас ничего не известно, то вы – загадка. Решать загадки – по моей части.
– Мистер Билли, – сказала детектив Мур, – мы будем очень признательны, если вы проедете с нами в участок и ответите на ряд вопросов. Если же у вас нет личного транспорта, мы подбросим вас до дома или до каноэ.
Билли поглядел на реку и ничего не ответил.