Злые игры - Анжела Марсонс (2015)
-
Год:2015
-
Название:Злые игры
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Андрей Петухов
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:39
-
ISBN:978-5-699-92086-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Злые игры - Анжела Марсонс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Ты должен помнить, Малкольм, – голос Алекс стал медовым, и она наклонилась еще на пару дюймов, – что ты не похож на этих людей. Ты – образованный профессионал, которому есть что предложить на свободе. Тебя здорово избили, но не сломали навсегда. Эти жалкие люди достойны лишь твоего сожаления. У них никогда не будет и десятой доли твоего ума.
Алекс поменяла положение ног и как бы невзначай коснулась его коленкой.
– Но он должен ответить… – Голос его звучал совсем слабо, и доктор Торн знала, что теперь он у нее в кармане.
– А он и ответит. Думаю, что ты должен предпринять шаги, на которые имеешь полное право. Делай то, что считаешь нужным, но тебе надо понимать, что Шейна вернут назад в тюрьму, а оттуда он уже не выйдет. И я не хочу, чтобы ты мучился угрызениями совести потом, если сейчас начнешь действовать под влиянием момента. После того как звонок будет сделан, назад пути уже не будет!
Алекс глубоко вздохнула, при этом ее грудь поднялась и опустилась. Сейчас мужчина боролся с вбитыми ему в голову правилами поведения – именно из-за этого она не включила его в списки кандидатов на эксперимент.
– Можно я кое-что скажу тебе?
Малкольм кивнул, не отрывая глаз от ее декольте. Сейчас Алекс было не надо, чтобы Шейн продолжал оставаться в этом доме. Она больше не хотела видеть его жалостливую физиономию.
– Думаю, что для вас двоих будет невозможно продолжать жить здесь. Ты не должен постоянно бояться повторного нападения. Мне кажется, что тебе не стоит вызывать полицию – при условии, что Шейн уберется отсюда.
Малкольм наконец поднял на нее глаза. Боже, ну и зрелище!
– Но куда же он…
– Думаю, что после того, что он с тобой сделал, тебя это не должно волновать.
– Ну… наверное…
– Так что, я могу сказать Дэвиду о твоем решении?
Малкольм утвердительно кивнул. Как же все это просто!
Алекс протянула руку и слегка похлопала мужчину по колену. Старый идиот слегка зарделся. Этот бедняга никогда не испытывал оргазма в присутствии живого существа, которое находилось бы хотя бы в радиусе ста ярдов.
– Думаю, что ты поступаешь правильно, Малкольм. Отправляйся спать, а я все улажу с Дэвидом.
Доктор Торн перевела дух, когда Малкольм ушел и в комнате появился Дэвид.
– Ну и как?
– Что ж, пришлось изрядно повозиться, но он не будет звонить в полицию, – выдохнула Алекс.
На лице Дэвида появилось облегчение.
– Слава богу! Шейн очень сожалеет о том, что сделал. Он знает, что поступил нехорошо, а мы с тобой оба знаем, что возвращение в тюрьму его убьет. А он, в сущности, неплохой парень.
– Однако Малкольм поставил условие: он не звонит в полицию, но Шейн должен отсюда убраться.
Дэвид негромко выругался.
– Я знаю, что это сложно, и искренне пыталась повлиять на него, но он настаивает на своем. Думаю, что ты понимаешь его резоны. Иначе ему придется жить в состоянии вечного ужаса.
– Не понимаю, что нашло на Шейна, – покачал головой Дэвид.
– В этом-то вся проблема, – пожала плечами Алекс. – Нет никакой гарантии, что это не повторится. Ты не сможешь обеспечить безопасность Малкольма, если Шейн останется.
Дэвид опустил голову на руки.
– Ничего другого ты сделать не сможешь, – произнесла доктор Торн, дотрагиваясь до его руки.
Ее сводило с ума то, что единственным недостатком, который она видела в этом мужчине, была его способность сопереживать несчастным, находившимся под его опекой. Чуть больше безжалостности – и они составили бы идеальную пару.
Дэвид убрал руку.