Борьба за свободу - Саймон Скэрроу (2011)
-
Год:2011
-
Название:Борьба за свободу
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Антонина Кострова
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:93
-
ISBN:978-5-389-07282-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Борьба за свободу - Саймон Скэрроу читать онлайн бесплатно полную версию книги
Марку снилось, что он дома, на ферме. Был ясный день поздней весны. Земля ожила, распустились цветы, деревья оделись в листву. Он купался в теплых объятиях солнца, бабочки порхали в воздухе. Другие насекомые жужжали, навевая сон. Он ходил на охоту, но никого не поймал. Тем не менее он был счастлив и чувствовал удовлетворение. Он спускался по тропинке между оливковыми рощами, которая вела к воротам. Сердце его забилось, когда он увидел мать и отца, ждущих его там. Они улыбались и манили его. Марк побежал к ним, распахнув руки.
Но как только он приблизился на расстояние не более двадцати шагов от них, родители стали как будто удаляться и расплываться в воздухе.
— Нет… — простонал Марк.
Они исчезли, и ферма тоже стала исчезать. Вокруг него сгустилась темнота.
— Мама, папа! Не оставляйте меня! — крикнул он в отчаянии.
Потом была резкая боль в боку, и он проснулся, открыл глаза. Он был в комнате, выкрашенной в белый цвет. Дверь выходила на колоннаду перед ухоженным внутренним садом. Марк сразу узнал его и понял, что он на вилле Порцинона. Он услышал рядом какой-то скрип, повернул голову и увидел человека, сидящего на стуле.
— Увы, я не твой отец, — улыбнулся мужчина. — Хотя я знавал нескольких женщин в свое время, и это возможно.
Он засмеялся теплым, сердечным смехом. Марк с удивлением взглянул на него:
— Кажется, я знаю тебя. Я узнаю твое лицо.
И вдруг он вспомнил. Это был почетный гость, который приехал посмотреть на бои гладиаторов.
— Нас официально не представили друг другу, мой мальчик. Меня зовут Гай Юлий Цезарь.
Он произнес это так, словно имя должно было что-то значить для Марка, и его улыбка стала исчезать, когда оно не вызвало никакой реакции.
— В любом случае, я захотел быть здесь, когда ты придешь в сознание. Я хотел поблагодарить тебя за спасение моей племянницы Порции.
Марк закрыл глаза и постарался сосредоточиться.
— Это девочка, которая упала на арену?
— Да.
— Она не пострадала?
— С ней все в порядке. Хирург Порцинона наложил повязку на рану и сказал, что скоро заживет. Благодаря тебе.
Цезарь наклонился вперед и уперся локтями в колени. На нем была богато расшитая красная туника.
— На сей раз это был несчастный случай, — задумчиво сказал он. — В следующий раз — кто знает?
— В следующий раз?
Несколько секунд Цезарь молча смотрел на Марка.
— Наверное, меня слишком долго не было в Риме. Кажется, ты не слышал обо мне, молодой человек?
— Нет, господин, — признался Марк.
Вдруг ему в голову пришла мысль, в нем проснулась надежда.
— Ты знаешь генерала Помпея?
— Как можно не знать Помпея? Величайший человек в Риме!
— Он твой друг?
— Помпей Великий? — Цезарь подумал и пожал плечами. — Сомневаюсь, что какой-нибудь действительно великий человек может иметь настоящих друзей. Врагов — да.
Надежда стала исчезать.
— Тогда ты — его враг.
— Нет. Просто я не стремлюсь быть другом такого великого человека. Пока.
Цезарь выпрямился и сел прямо, как на троне.
— Ты оказал мне большую услугу, Марк. Но у меня есть на тебя планы. Хотя ты не слышал обо мне, я имею некоторое влияние в Риме, и скоро у меня будет больше власти. Естественно, это означает, что число моих врагов будет расти. Моих и моей семьи. Сегодняшние события помогли мне принять решение. Мне нужна охрана для Порции. Кто-то достаточно стойкий, умеющий владеть оружием, смелый и — скромный. Это не покажет моим врагам, что я боюсь их. Никто не обратит внимания на мальчика твоего возраста. Поэтому я решил сделать тебя телохранителем Порции. Отныне это будет твоя работа. По крайней мере, до тех пор, пока я не найду для тебя другую обязанность.
— Для меня? — очень удивился Марк. — Но, господин, у меня уже есть хозяин. Его зовут Порцинон.