Борьба за свободу - Саймон Скэрроу (2011)
-
Год:2011
-
Название:Борьба за свободу
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Антонина Кострова
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:93
-
ISBN:978-5-389-07282-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Борьба за свободу - Саймон Скэрроу читать онлайн бесплатно полную версию книги
Он закашлялся, и на губах выступила кровавая пена. Аристид снова застонал, отпустил рукав Тита, и по его телу пробежала дрожь. Марк кинул взгляд вдоль дороги, по которой текли ручейки дождя, и заметил под оливами какое-то движение. При вспышке ослепительно-белой молнии он разглядел нескольких человек с пиками и мечами, замерших словно статуи. У одного был лук, и он целился в сторону дома. Даже в темноте, наступившей после вспышки, Марк видел, как летит стрела, и услышал глухой стук еще до того, как раздался гром. Он опустил взгляд — Аристид широко открытыми глазами смотрел на него. Стрела ударила его в шею навылет, окровавленный наконечник вышел наружу на ширину ладони. Козопас открыл рот, но не произнес ни слова, только кровь хлынула — и он повалился на бок.
Тит немедленно начал действовать:
— Принеси мой меч!
Марк метнулся в атрий, где на деревянном колышке висело оружие. Оглянувшись через плечо, он увидел, что отец пытается закрыть тяжелые ворота. Сквозь узкое отверстие Марк смутно видел, как люди из укрытия под кронами деревьев бегут к воротам по узкой полоске не залитой водой земли. Он вбежал в атрий, скользя по камням. Мать схватила его за руку.
— Что случилось? — Она заметила козопаса, лежащего на земле. — Аристид?
— Он мертв, — коротко ответил Марк, вырвался из рук матери и выхватил меч отца из ножен.
— Что ты делаешь? — испуганно спросила Ливия.
Марк не ответил. Он хлопнул себя по бедру, глядя на Цербера:
— За мной!
Они выбежали во двор под дождь. Отцу Марка почти удалось закрыть ворота. К тому времени, как мальчик подбежал к нему, первый из атакующих пробовал протиснуться через щель.
— Отец! Твой меч! — Марк протянул оружие рукоятью вперед.
Тит схватил меч, левым плечом навалился на ворота и ударил клинком прямо в щель. Кто-то закричал от боли, и натиск на ворота мгновенно ослаб, позволив Титу задвинуть ворота еще чуть-чуть. Марк собрал все свои силы и тоже навалился на ворота.
— Марк, уйди! — сквозь стиснутые зубы прошептал отец. — Беги. Возьми мать, и бегите. Нигде не останавливайтесь.
— Нет! — Марк тряхнул головой. — Я не оставлю тебя.
— Ради всех богов! Делай, как я говорю! — Гнев Тита сменился страхом. — Умоляю, бегите, спасайтесь!
Марк упрямо покачал головой. Ноги его скользили по мокрой земле, но он упорно старался помочь отцу. С другой стороны ворот нападавшие прикладывали все усилия, чтобы войти во двор. Цербер стоял за своим хозяином и яростно лаял. Марк и отец постепенно сдавали позиции. Тит попытался повторить маневр с мечом, но на этот раз противник подготовился, и удар его был отбит со звоном металла о металл. Тит быстро отдернул руку и посмотрел на Марка:
— Нам их не остановить. Мы должны отступить. Возьми посох Аристида и будь готов драться, когда я отойду от ворот.
— Да, отец.
Марк чувствовал, как сердце бешено колотится в груди. Несмотря на струи дождя, стекавшие по лицу, во рту у него пересохло. «Неужели солдаты чувствуют то же самое в сражении?» — мелькнула у него мысль. Мальчик пригнулся, быстро обошел отца и схватил посох, валявшийся рядом с телом Аристида. Он поймал взгляд ближайшего к нему солдата за воротами. Солдат злобно усмехнулся и протянул руку к Марку.
— Цербер! Взять его!
Собака мгновенно отреагировала на команду, кинулась в щель и впилась в руку солдата мощными челюстями. Хрустнула кость, человек вскрикнул и попытался отдернуть руку, но не смог освободиться. Марк снова скомандовал:
— Цербер! Отпусти!
Собака ослабила хватку и с рычанием разжала зубы. Оставив последнюю попытку закрыть ворота, Тит отступил, встал рядом с сыном и приготовился отразить нападение.
— Держи посох, как копье, — торопливо наставлял он. — Бей их в лицо.