Когда пируют львы - Уилбур Смит (1964, 1966)
-
Год:1964, 1966
-
Название:Когда пируют львы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Виктория Яковлева
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:120
-
ISBN:978-5-389-17248-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Когда пируют львы - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги
По течению этой реки встречаются вехи. Некоторые из них совсем маленькие, не больше кучки камней.
Уайт Кортни с другого конца обеденного стола посмотрел на Шона. Вилка, которой он зацепил кусок яичницы с ветчиной, застыла на пути ко рту.
– Ну-ка, повернись к окну, – настороженно приказал он. – Что это у тебя на лице, черт возьми?
– Что? – Шон провел ладонью по щеке.
– Когда ты в последний раз мылся?
– Не говори несуразицы, дорогой. – Ада коснулась его ноги под столом. – Это не грязь, это у него борода растет.
– Борода? Да ты что?
Уайт присмотрелся внимательнее, заулыбался и открыл рот, собираясь заговорить. Ада сразу поняла, что муж хочет отмочить одну из своих нудных шуточек, элегантных, как бешеный динозавр, и эта шутка наверняка больно заденет Шона, ведь мужчина в нем сформировался еще не вполне. Она быстро взяла разговор в свои руки:
– Мне кажется, пора покупать еще одну бритву. Как ты думаешь, Уайт?
Уайт сразу забыл, что он хотел сказать, что-то проворчал и сунул яичницу в рот.
– А я не хочу ее сбривать, – сказал Шон и густо покраснел.
– Сбреешь – расти быстрее будет, – заметила Ада.
Сидящий напротив Гаррик с завистью ощупывал свои скулы.
А некоторые очень большие, как скала, выходящая в море.
Начались декабрьские каникулы, и Уайт приехал в школу, чтобы забрать сыновей домой. В суматохе погрузки вещей, прощальных криков, обращенных к Фрейлейн и к друзьям, с некоторыми из которых они не увидятся целых полтора месяца, близнецы не замечали, что Уайт ведет себя как-то странно.
И только потом, когда лошади уже мчались во весь опор к дому, Шон решился задать вопрос:
– А куда мы так торопимся, папа?
– Увидишь, – ответил Уайт, и Гаррик с Шоном переглянулись.
Шон спросил просто так, от нечего делать, но вот отцовский ответ братьев заинтриговал. Один за другим посыпались вопросы, но отец только улыбался и отвечал уклончиво и неопределенно.
Подъехав к дому, он остановил лошадей, и подбежавший конюх принял вожжи. На веранде их ждала Ада. Спрыгнув с коляски, Шон по ступенькам подбежал к ней и быстро поцеловал.
– Что случилось? – Он с мольбой заглянул в глаза мачехи. – Папа говорить не хочет, но мы-то видим, что-то случилось.
Гаррик тоже торопливо поднялся на веранду.
– Ну скажи, мама, слышишь, скажи, – дергал он ее за руку.
– Да я сама не знаю, о чем вы тут толкуете, – смеялась Ада. – Пойдите спросите отца еще раз.
Уайт поднялся к ним по ступенькам, одной рукой обнял Аду за талию и прижал к себе.
– Понятия не имею, что это они вбили себе в голову, – сказал он. – Впрочем, почему бы им не заглянуть сейчас к себе в спальню? Может, рождественские подарки там поджидают?.. Хоть рановато вроде еще…
Шон первым бросился в гостиную и, добежав до двери спальни, далеко обогнал брата.
– Подожди! – отчаянно кричал Гаррик ему в спину. – Пожалуйста, подожди меня!
Шон остановился в дверях.
– Черт побери! – прошептал он – крепче ругательства он еще не знал.
Приковылял Гаррик, и они вместе уставились на пару кожаных футляров, лежащих на столе посредине комнаты, – длинных, плоских футляров из лакированной кожи, по уголкам окантованных бронзой.
– Винтовки! – радостно воскликнул Шон.
Он осторожно, словно подкрадываясь, подошел к столу, как будто боялся, что футляры в любую секунду могут исчезнуть.
– Смотри! – Шон протянул руку и пальцем дотронулся до надписи, золотыми буквами вытисненной на крышке ближнего футляра. – Тут даже наши имена.
Он отстегнул защелки и поднял крышку. В гнезде из зеленого сукна поблескивала настоящая поэма из стали и дерева.
– Черт побери! – повторил Шон и оглянулся на брата. – А ты что, свой открывать не собираешься?
Стараясь скрыть разочарование, Гаррик подковылял к столу. Он так мечтал получить собрание сочинений Диккенса.
В реке попадались и водовороты.