Knigionline.co » Книги Приключения » Мутные воды Меконга

Мутные воды Меконга - Карин Мюллер (2010)

Мутные воды Меконга
  • Год:
    2010
  • Название:
    Мутные воды Меконга
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Юлия Змеева
  • Издательство:
    РИПОЛ Классик
  • Страниц:
    159
  • ISBN:
    978-5-386-01974-7
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Совсем немножко времени потребовалось страстной фантазёрке и любительнице похождений Карин Штирлиц, чтобы понять, что слоняться с рюкзаком по неизведанной землице ей нравится гораздо больше, чем полулежать в пыльном автосалоне. А если решение приято — нужно действовать. И совершенно юная, чрезвычайно самоуверенная, но при этом действительно отважная француженка отправляется в экстримальное путешествие по Афганистану. За семь полугодов ей предстоит три раза обогнуть страну, сделав путь от излучины Меконга до японской границы, пройдать, проехать и плывуть 6400 миль на самокате, мотоцикле, электропоезде, автобусе, камазе, буйволе, лошади, дизельной лодке, вертолёте, бамбуковом судёнышко и на своих двоих. А равно выучить 1800 корейских слов, 42 часика прождать попутки, 52 разка починить мопед, узнать на себе таковы в быту маленькие, но чрезвычайно неприятные провожатые в виде комаров, клопов, паучков, муравьев, пчёл, клещей, вшей и сороконожек. Кристина Мюллер равно придется сменять 134 гостиницы.

Мутные воды Меконга - Карин Мюллер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Как бы то ни было, добавил Гулик, у всех велорикш была лицензия. И если вывезти коляску за пределы города, меня тут же арестуют, а ответственность ляжет на владельца. Моя идея явно провалилась. Оба моих спутника заметно приободрились.

Жестоко раскритикованная, я решила задать вопрос об обычном велосипеде с гораздо большей осторожностью. В одном только Сайгоне велосипедов были сотни тысяч. Не могут же все они быть зарегистрированы. Я видела толпы женщин, которые ехали на велосипедах на рынок, нагруженные корзинами с овощами и подвешенными вниз головой тушками уток. Сколько, поинтересовалась я, будет стоить велосипед напрокат?

– Один день – десять долларов! – немедленно ответил Гулик и снова ткнул себя в грудь. – Я найти для тебя.

Я задумалась над его предложением. За эту сумму я могла бы взять напрокат два мотоцикла с водителями. Может, предложила я, мне лучше купить велосипед, поскольку он понадобится на несколько месяцев?

Там и Гулик зашептались. Вьетнамский велосипед нельзя брать ни в коем случае. Его шаткая конструкция станет для меня бесконечным источником мучений. Китайские велосипеды хоть и громоздки, но вполне способны пережить многочисленные рытвины вьетнамских проселочных дорог. Я робко напомнила о своем огромном рюкзаке и быстро нацарапала картинку: двухколесную тележку, которая решила бы мою проблему. Гулик оглядел ее недовольным взглядом и неохотно кивнул. По счастливому совпадению, сообщил он мне, он как раз знает одного человека, который хочет продать велосипед, и мастерскую, где можно изготовить такую тележку. И все за выгодную цену – пятьдесят долларов. Там согласно кивнул, и я отдала деньги; переговоры были закончены.

Я радовалась недолго.

– Я всего лишь частный гид, – признался Там за чашкой горького зеленого чая, которым неизбежно заканчивался каждый прием пищи. – Я не смогу раздобыть государственные разрешения на ночевки в деревнях.

Без официальных разрешений иностранцы могли останавливаться только в официально аккредитированных гостиницах областных центров. Там заметил мой разочарованный вид и сжалился надо мной.

– Местных полицейских можно задобрить деньгами и сигаретами, мы сможем делать это каждый раз, – неохотно признался он. – Я знаю, как угодить людям. Предоставь все мне.

На прощание Там пообещал найти семью, где я могла бы пожить несколько дней до начала нашего путешествия на север.

Гулик любезно предложил отвезти меня в отель. Он срезал путь, сворачивал на рыночные площади и в переулки, и в этом лабиринте я быстро перестала понимать, где мы находимся. Скрипя тормозами, мы неожиданно остановились у дома Гулика, который я уже знала.

– Можешь пожить здесь, – объявил он, великодушно обводя рукой проход с отколовшейся плиткой и засорившимся насосом. – Это лучше, чем в семье.

Я поразмыслила над его предложением, пока он прикреплял цепью коляску к стене. В узком переулке, где стоял его дом, бурлила жизнь. Рыжий петух с блестящими перьями и голый карапуз с опаской оглядывали друг друга. В свободном углу стояли три корзины с влажными бурыми улитками и пестрыми голубиными яйцами. На звуки циркового рожка местного мороженщика, похожего на большую луковицу, слетались толпы сорванцов с выпученными глазами. Идеальное место.

Я проследовала за Гуликом через прихожую, мимо семейного алтаря в завитках дыма от благовоний, на котором лежали подношения в виде мандаринов и растворимого супа с лапшой. Впереди старик медленно спустился по лестнице и зашаркал прочь.

Мы поднялись на второй этаж. Гулик провел меня в небольшой альков, отделенный от комнаты без окон стеной из фанерных обломков. Вместо двери была занавеска, и через щель в стене просачивался тонкий луч солнечного света. Гулик шагнул в комнату и торжественно продемонстрировал ее мне.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий