Маска - Сабина Мартин (2012)

Маска
  • Год:
    2012
  • Название:
    Маска
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Немецкий
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Олеся Малая
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    201
  • ISBN:
    978-966-14-9474-8
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Средневековая Австрия. Мелисанде было всего-то тринадцать, когда на ее глазищах погибла вся семьитраница: заклятый недруг ее отца де Робертсон с отрядом наёмников устроил облаву на дороге. Девчушка чудом выжила и поклянелась отомстить де Робертсону … Волею случая Мелисанда попала в семью поселкового палача, который взрастил ее и обучил своему мастерству. Однажды Мелисанда уберегла невиновного паренька от казни и подсобила ему сбежать. Но теперь-то она и сама принуждена скрываться. Сумеет ли ей отомстить всесильному врагу? Подсобит ли ей тот, кого она спасла? " Де Робертсон потрепал Демона по шее. Чёрный конь тихонечко фыркнул и набил копытом. - Равнодушно, мой хороший. Ужо недолго останелось. Скоро ты несможешь насладиться дивным зрелищем, которому нету равных. Правда, поиграть тебе не сумеет. Ты слишком дорог мне, можно позволить, чтобы тебя контузили в бою. Сам осознаёшь. Конь встряхнул гривой. Де Робертсон кивнул Каину, своему новому пажу. Мальчишка стоял немножко в стороне, выглядывая в ущелье. "

Маска - Сабина Мартин читать онлайн бесплатно полную версию книги

Над полями и лугами стелился сизый туман, сквозь дымку проглядывало утреннее солнце. День будет чудесный. Листва отливала нежно-желтым и багряным. Мелисанда и Вендель проехали Верхние ворота в сопровождении Антония. Телохранитель внимательно осматривал все вокруг. Мелисанда уже неделю жила в таверне Фюгеров под видом Мертена де Вильмса и так привыкла к своей новой жизни, будто провела тут много лет. В доме царила уютная атмосфера, все уважали и любили друг друга. Ремесло писаря давалось Мелисанде легче, чем она ожидала, старый Эрхард утратил былое недоверие, а Ангелина, красотка-невеста, больше не появлялась.

Вендель не отходил от Мелисанды ни на шаг. Он уже рассказал ей о событиях в Эсслингене, в том числе о странном палаче, спасшем ему жизнь. Он подозревал Оттмара де Брюса в заговоре, в результате которого Вендель чуть не оказался на виселице. Парень сообщил Мелисанде, что де Брюс, вероятно, до сих пор хочет его убить. Рассказал Вендель и о своих предположениях насчет того, что во время смотра невест в Адлербурге что-то случилось: похоже, он увидел то, чего не должен был видеть. Но Вендель почти ничего не помнил и потому не понимал, за что граф так на него обозлился. Мелисанда внимательно его выслушала, пытаясь расспросами пробудить воспоминания о злополучном дне, но Вендель так ничего и не вспомнил.

От Верхних ворот они поехали в сторону Ахальма: Вендель хотел проверить, все ли в порядке на винограднике Зоммерхальде. Поднимаясь по узкой тропе на гору, поросшую виноградом, Вендель спросил:

— Правда, здесь чудесно? Видели ли вы столь роскошные горы в Аугсбурге, друг мой?

Откуда Мелисанде было знать? Девушка никогда в жизни не бывала в Аугсбурге. Но она знала, что виноторговцы часто совершали далекие поездки и потому Вендель мог бывать там сам или слышать рассказы об этом городе.

— Клянусь, я никогда еще не видел столь великолепных гор! — выкрутилась она.

Вендель рассмеялся.

— Вы и правда вежливый гость, дорогой мой Мертен, и речи ваши так же изысканны, как и полет вашего пера. Вы мне нравитесь.

— Благодарю вас за столь теплые слова. Люди часто хвалят мою работу. — Мелисанда поклонилась. — А вы, драгоценный мой Вендель, уже не раз заверяли меня в своей благосклонности.

— Значит, это правда. — Ухмыльнувшись, парень указал вперед. — Вот он, Зоммерхальде. Наш лучший виноградник. — Он понизил голос: — Из этого винограда мы делаем вино для почтенного герцога Ульриха и нашего с вами общего друга Оттмара де Брюса.

Мелисанда насторожилась.

— Они оба покупают вино этого сорта?

— Да, именно так. Это наше лучшее вино.

Мелисанда смотрела вперед, пока белая кобылка, которую дал ей Вендель, несла ее вверх по склону.

Они доехали до большой телеги, уже наполовину наполненной свежим виноградом. Гроздья отливали багровым. Сборщик винограда распряг быка, и тот с удовольствием пощипывал травку. Неподалеку играли двое его сыновей, мальчишки лет трех и шести, — они выкладывали на другой тропе, шедшей к горе из Энингена, белые камешки, составляя какие-то узоры. Увидев белые камни, Вендель неожиданно вскрикнул. Мелисанда, испугавшись, резко повернулась к нему, но юноша успел взять себя в руки и улыбнулся.

— Мы на месте, — коротко сказал он и, спешившись, пошел к виноградарю.

Мелисанда окинула взором окрестность. Туман уже растаял, солнечный свет озарял осенние травы. Повсюду на склоне горы работали сборщики урожая: мужчины и женщины срезали сочные гроздья и укладывали в корзины. Внизу, в долине, раскинулся Ройтлинген, к небесам тянулись башенки могучих крепостных стен, чернела почти достроенная церковь Святой Марии. Краем глаза Мелисанда заметила, что старший мальчик отошел и вскоре вернулся к своему брату с довольно большим камнем. Что-то ее насторожило, но тут Вендель заговорил с ней, и она позабыла о мальчике.

— Вы готовы проехаться на гору Георгенберг, дорогой мой Мертен?

— С удовольствием.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий