Ассегай - Уилбур Смит (2009)
-
Год:2009
-
Название:Ассегай
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Сергей Самуйлов
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:236
-
ISBN:978-5-271-44266-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ассегай - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Пойми меня правильно. Да, лев был хорош. Очень хорош. Только ведь он не самый лучший, верно? В Африке наверняка убивали львов покрупнее, так ведь?
Американец с надеждой посмотрел на Леона.
— Ты безусловно прав. Да, лев крупный, но грива у него короткая и жесткая, не больше дамского боа из страусовых перьев, — заверил его Леон.
Кермит прыснул со смеху и, смутившись, прикрыл рот ладонью. До палатки президента было не меньше сотни ярдов, однако Рузвельт-старший требовал соблюдения после отбоя полной тишины.
— Дамское боа, — повторил, копируя женский фальцет, Кермит и снова усмехнулся. — Мы сегодня на балет, мои дорогие?
Шутка пришлась по вкусу обоим, как и «Джек Дэниелс».
— Иногда я почти ненавижу его, — признался Кермит. — Это очень плохо, да? Это ведь грех?
— Слабости есть у каждого.
— Скажи честно, что ты думаешь о сегодняшнем льве?
— Мы можем добыть и получше.
— Правда? У нас получится?
— У сегодняшнего льва не было в боа ни одного черного волоска. Ни одного.
Кермит снова зашелся от смеха. Похоже, слово «боа» действовало на него магическим образом. От «Джека Дэниелса» не только теплело в груди, но и поднималось настроение.
Подождав, пока друг успокоится, Леон повторил:
— Мы можем добыть получше. Больших размеров и с черной гривой. Маниоро и Лойкот — масаи. К большим кошкам у них особое отношение. Они говорят, что мы можем найти льва получше, и я им верю.
— В таком случае расскажи мне, как мы это сделаем.
— Соберем летучий отряд и выедем перед главным сафари. Там, где кончаются земли масаи, львов много больше, и на них уже тысячу лет никто не охотился. Остальных опередим легко, ведь они не смогут идти быстрее носильщиков. Через несколько дней оторвемся на сотню, а то и больше миль. Не знаешь, когда президент планирует двигаться дальше на север?
— Сегодня за обедом отец сказал, что собирается еще немного задержаться здесь. Несколько дней назад местные проводники вывели его и мистера Седоуса к большому болоту милях в двадцати отсюда. Там они обнаружили следы, очень похожие на следы антилоп ситатунга, но только большего размера. Мистер Селоус полагает, что речь может идти о некоем подвиде, отличающемся от того, который он сам обнаружил в 1881 году в дельте Окаванго и который назван в его честь Limnotragus selousi. Для моего отца соблазн открыть новый, неведомый науке подвид животных слишком велик. Он спит и видит, что этих антилоп назовут Limnotragus roosevelti. Ради такой чести он готов на любую жертву. — Кермит усмехнулся. — Думаю, он останется здесь, пока не найдет представителя этого нового подвида или не убедит себя в том, что он действительно существует.
— Что ж, мне его интерес понятен. А что ты знаешь об антилопах ситатунга?
— Почти ничего, — признался Кермит.
— Удивительное создание, очень редкое и пугливое. Пожалуй, единственная по-настоящему водная антилопа. Копыта длинные и расплющенные, так что на твердой поверхности она чувствует себя неуверенно, но на болотистой местности быстра и проворна. При опасности ныряет и может часами оставаться под водой, так что видны только ноздри.
— Черт, я был бы не прочь заполучить такую.
— Нельзя иметь все, приятель. Выбирай, либо лев — либо ситатунга. — Ответа Леон ждать не стал. — План президента устраивает нас как нельзя лучше. Пусть они делают свои дела, мы выступим послезавтра. А теперь проверь, не осталось ли чего на дне фляжки. Не пропадать же добру.
Следующий день прошел в спешных сборах: готовили команду, искали нужное снаряжение. С собой решили взять шестерых пони и трех вьючных мулов. Из лагеря вышли в приподнятом настроении, чувствуя себя школьниками, сбегающими из-под присмотра строгого учителя. Курс взяли на север.