Анжелика и король - Анн Голон (1959)
-
Год:1959
-
Название:Анжелика и король
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Французский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Алла Серебрянникова, Мария Брусовани
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:150
-
ISBN:978-5-389-07432-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Анжелика и король - Анн Голон читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Что за темный уголок вы выбрали, моя прелесть, — раздался рядом с ней голос маркиза де Лозена.
Он склонился над ней.
— Где король ваших жертв? О, как холодны ваши лапки! Что вы делаете тут, на этой гладкой лестнице?
— Не знаю.
— Вы покинуты? С такими прелестными глазами? Какое преступление! Пойдемте со мной!
К ним присоединились еще несколько женщин, среди которых была мадам де Монтеспан.
— Месье де Лозен, мы всюду вас ищем. Пожалейте нас!
— Ах! Вам так легко разжалобить меня. Чем могу быть полезен?
— Возьмите нас с собой в отель. Король ведь разрешил вам построить собственный дом в этом замке. Здесь нам не разрешают даже ступать по плиткам, которыми вымощена передняя королевы.
— А разве вы не принадлежите к свите королевы, как мадам де Рур или мадам де Ариньи?
— Да, но наши помещения испорчены художниками. Там везде Юпитеры и Меркурии. Боги преследуют нас.
— Поздравляю вас, я беру вас к себе в отель.
Они вошли в густой туман, пропитанный запахом леса. Лозен позвал лакея и повел женщин вниз по холму.
— Вот мы и пришли, — сказал он, остановившись перед кучей белых камней.
— Что это такое?
— Мой отель. Вы совершенно правы в том, что король разрешил мне построить отель, но еще не заложены даже первые кирпичи.
— Вы не слишком остроумны, — прошептала Атенаис де Монтеспан, клокоча от ярости.
Анжелика подумала, что де Монтеспан осталась на ночь во дворце.
— Осторожно, не оступитесь, — предупредил ее де Лозен. — Здесь накопано много ям.
Мадам де Монтеспан пошла прочь, но, несколько раз споткнувшись, оступилась и вывихнула лодыжку. Она тут же разразилась бранью и всю дорогу обратно через плечо честила маркиза, который сопровождал их.
Лозен рассмеялся еще раз, когда маркиз де Лавальер, проходивший мимо, крикнул ему, что он опоздает к «ночной рубашке». Король направился в спальню, и дворяне должны были присутствовать при том, как слуга передает ночную рубашку главному камердинеру, а тот понесет ее его величеству.
Маркиз де Лозен все же невежливо покинул дам, но прежде снова предложил им свое гостеприимство, но уже в своей спальной комнате, которая, по его словам, была «совсем недалеко отсюда».
Четыре молодые женщины в сопровождении Жавотты вернулись в переполненную танцевальную залу, где, по словам де Монтеспан, «пол трещал под их весом». После долгих поисков они нашли маленькую низенькую дверь с надписью «Оставлено для маркиза де Лозена».
— Счастливый Пегилен, — вздохнула де Монтеспан. — Не беда, что он величайший шут, зато у короля ходит в любимчиках. Но если отбросить это, то он самая посредственная личность.
— Но зато другие его качества компенсируют это, — сказала мадам де Рур. — Он очень остроумен, и в нем есть нечто такое, что заставляет женщин, которые хоть раз с ним были, предпочитать его другим мужчинам.
Таково же было мнение юной мадам де Рокелер, которую они нашли в спальне почти раздетую. Ее служанка только что помогла ей надеть ночную рубашку. После минутного замешательства она нашла в себе силы сказать, что если месье де Лозен пригласил сюда своих друзей, то она должна хорошо их встретить.
Мадам де Рур была в восхищении. Она уже давно подозревала, что де Рокелер была любовницей Пегилена, а теперь представился случай самой удостовериться в этом.
Комната была лишь немного шире окна, которое выходило в лес. Кровать с занавесями, только что приготовленная слугами, занимала комнату почти целиком. Когда они вошли в помещение, свободного места почти не осталось.
В камине весело потрескивал огонь, и в комнате было тепло.
— Ax, — сказала де Монтеспан, снимая грязные туфли, — давайте избавляться от последствий этой проклятой шутки Пегилена.
Она стащила испачканные грязью чулки, и ее подруги последовали ее примеру. Все четверо сели прямо на пол и вытянули ноги к камину.