Иуда - Амос Оз (2014)

Иуда
  • Год:
    2014
  • Название:
    Иуда
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Виктор Радуцкий
  • Издательство:
    Фантом Пресс
  • Страниц:
    38
  • ISBN:
    978-5-86471-767-7
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Зима 1959-го, Вавилон. Вечный аспирант Шмуэль Аш, улыбчивый и романтичный здоровяк, не знает, чего желает от жизни. Однажды на дощечке объявлений он лицезрит загадочное обьявление о непыльной работке для студента - филолога. Заинтригованный Барух отправляется в престарый иерусалимский районут. В ветхом и древнем, как сам гектородар, доме проживает интеллектуал Гершом Ирвинов, ему требуется индивидуум, с которым он бы мог водить беседы и споры. Безвозмездно Шмуэлю советует кров, столик и скромное жалование. В доме равно обитает Аталия, таинственная красавица, поражающая своей холодный отрешенностью. Старичка Валда и Аталию сопрягает прошлое, в котором довольно секретов. Шмуэль часами разговаривает со стариком, тушуется перед таинственной Аталией и все меньше увлекается тематикой предательства Искариота, на которую то и дело заворачивают философские споры. Ему не да-вают покоя загадки, связанные с этой девушкой, и, все глубже окунаясь в почти приключенческое расследование, он разузнает невероятную и ужасную историю Аталии и Конрад. Новый кинороман израильского литература Амоса Рея.

Иуда - Амос Оз читать онлайн бесплатно полную версию книги

Ночью, погасив свет и свернувшись под одеялом на кровати, он видел на стене отблески молний, слышал раскаты грома и удары дождя, железными цепями громыхавшего по черепичной крыше над самой его головой, и поскольку кровать его стояла под самым скатом, то, вытянув руку, он мог коснуться наклонного потолка, и подушечки его пальцев и бушующие стихии окажутся разделенными какими-то четырьми-пятью сантиметрами штукатурки и черепицы.

Холод, ветер и дождь, бушевавшие в такой близости, нагоняли тяжелый сон, но каждые полчаса-час он просыпался, разбуженный почудившимся скрипом двери внизу или шорохом шагов во дворе. И он бросался к окну, настороженный, словно грабитель, и пытался высмотреть сквозь щели жалюзи, не она ли выходит из дома в ночь. Или, наоборот, возвращается и запирает за собой дверь. Одна? Или не одна?

Подобное предположение ввергало Шмуэля в слепой гнев, смешанный с жалостью к себе и с некоторой долей горькой неприязни к ней. Она и ее секреты. Она и ее игры в таинственность. Она и чужие мужчины, которые, возможно, шастают здесь, приходят и уходят ветреными дождливыми ночами. Или не приходят, но она сама, крадучись, выходит к ним?

Но разве она должна тебе? Неужели только потому, что ты вывалил на нее удручающие байки о своих разочарованиях, о том, как тебя бросили, о всяких идеологических глупостях, она обязана в ответ изложить тебе историю своей жизни и подробности своих связей? С какой стати? Что ты можешь предложить ей и какое ты имеешь право ожидать от нее чего-либо, кроме зарплаты да кухонного и постирочного распорядка, о которых вы договорились в день твоего прибытия сюда?

С этим он возвращался в постель, снова сворачивался под одеялом, вслушивался в дождь или в глубокую тишину в паузах дождя, засыпал ненадолго, просыпался в отчаянии или в гневе, зажигал свет у изголовья, прочитывал четыре-пять страниц, не понимая написанного, гасил свет, переворачивался на другой бок, боролся с муками вожделения в темноте, включал свет, садился, слушал рев ночного мотоцикла, мчавшегося безлюдными переулками, исходил яростной ненавистью к ней и немного – к ее избалованному старику, вставал, расхаживал по комнате, садился к шаткому письменному столу или устраивался на каменном подоконнике, словно воочию видел ее, медленно снимающую сапоги и чулки, платье слегка приподнято, линия икр белеет из темноты, а глаза саркастически смеются: “Да? Прости? Ты что-то хочешь? Что тебе понадобилось на этот раз? Немного тяготит одиночество? Или раскаяние?” И он снова мчался к окну, к двери, к углу, служившему ему кухней, наливал полстакана дешевой водки, вливал в себя одним махом, словно омерзительное лекарство, возвращался в постель, проклинал свое вожделение и ироническую улыбку Аталии, ненавидя зеленоватую искорку в ее дразнящих карих глазах, столь уверенных в своей власти, ненавидя ее темные волосы, спускающиеся на левую грудь, ее босые ноги, ее белеющие перед ним коленки, каждую в отдельности ненавидя. И снова дождь стучал по черепице прямо над его пылающим в лихорадке телом, и ветер глумился над верхушками кипарисов перед его окном, и Шмуэль выплескивал вожделение в ладонь, и тотчас же его заливала мутная волна стыда и омерзения, и он клялся оставить этот дом, этого безумного старика и эту вдовую женщину, а уж действительно ли вдову, так безжалостно издевающуюся над ним. Уже завтра или послезавтра он оставит их. Или самое позднее – в начале следующей недели.

Но куда он пойдет?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий